Забыть всё - страница 58

Шрифт
Интервал

стр.

— Вы преданы центру, — заметил Винс.

— Он играет очень важную роль — спасает жизнь женщинам и помогает им сделать ее лучше.

— Но вы-то мужчина.

Морган вскинул брови.

— И поэтому меня не должны волновать искореженные женские судьбы? Странная точка зрения.

— Я только хотел сказать, что мужчины нечасто проявляют интерес к женским проблемам, — объяснил Винс.

— Насилие — это не женская проблема, детектив. Насилие разрушает семьи. А семья не имеет пола.

— А вашу жену не огорчает, что вы уделяете столько времени центру? — спросил Мендес.

— Сара все понимает, — ответил Морган, глядя на часы. — Ко мне через пять минут придет клиент. Что-нибудь еще, джентльмены?

— Вы знакомы с Карли Викерс? — спросил Мендес.

— Мы разговаривали с ней. Она собиралась работать у нас секретарем и делопроизводителем. В понедельник мы были закрыты. У Дона Квина умерла мать.

Морган поднялся, давая понять, что разговор окончен.

— Если мне вдруг что-то придет в голову об убийстве Лизы, о Карли Викерс, я обязательно сообщу.

— Если что-нибудь вспомните, — сказал Мендес, вручая ему визитку, — позвоните.

— Что думаешь? — спросил Мендес, когда они вернулись к машине.

— Я думаю, он выпроводил нас слишком быстро, — ответил Винс. — По-моему, тебе надо переговорить с миссис Морган.

Глава двадцать девятая

Мистер Альварес, который когда-то играл в низшей лиге, решил, что для занятий физкультурой лучше выбрать бейсбол. Мистеру Альваресу очень нравилось так делать. Играть в бейсбол во время плейоффа по бейсболу. Играть в футбол во время плейоффа по футболу.

Томми, который был большим поклонником бейсбола, не нравилось играть в бейсбол на занятиях, потому что это была не настоящая игра. Мистер Альварес уделял время всем отбивающим мяч, чтобы закрепить навыки учеников, а это была трудная задача для всех девчонок, кроме Вэнди, которая отлично ловила и подавала, потому что ее учил отец. Томми скучал. Большую часть времени все просто сидели.

Он сел на скамейку рядом с Вэнди, глядя, как мистер Альварес самозабвенно учит нерасторопную худощавую Ким Карлофф правильно держать биту. Со стороны казалось, что девочка сейчас упадет под тяжестью ее веса.

— Это никуда не годится, — буркнул он.

Вэнди не стала ничего говорить. Она вела себя тихо все утро. Томми вытянул шею и уставился на нее, желая убедиться, что с ней все в порядке.

— Что с тобой? — спросил Томми.

— Отец вчера вернулся ночью.

— Обычно ты радуешься, когда он возвращается домой.

— Он очень поздно пришел, — сказала она, — но я услышала. Я встала с постели, а когда подошла к лестнице, они с мамой ругались.

— Ого! — Все, что Томми мог придумать в ответ. Его мать постоянно задевала отца.

— Она кричала на него, что он не приехал домой, когда мы нашли мертвую женщину. А он ответил, что не мог. А она: «И где же ты шлялся, черт возьми?» Она звонила ему в гостиницу, а ей сказали, что он даже не зарегистрирован там. Тогда он сказал: «Ты же знаешь, что ошиблась отелем. Я тебе перезвонил». А потом она сказала, что это он ошибся и что должен лучше заметать следы.

— Что это значит?

— По-моему, мама думает, что у папы роман, — сказала Вэнди. — Ну, знаешь, роман с другой женщиной, как в «Далласе» или «Династии». Люди постоянно заводят романы.

Томми не знал. Ему не разрешали много смотреть телевизор, и он никогда не смотрел шоу, о которых постоянно говорила Вэнди. Иногда он смотрел «Макгвайра», но Макгвайр не интересовался женщинами. Он был слишком занят спасением людей.

— Зачем ему это?

— Откуда я знаю! — возмущенно воскликнула она. — Зачем люди что-то делают? Зачем кто-то убил ту женщину?

— Папа говорит, никто не понимает, почему люди становятся серийными убийцами.

— Это ужасно, — сказала Вэнди. Она обернулась и посмотрела через спинку скамьи, туда, где Дэннис Фарман пытал Коди Роча, чем-то тыкая в него. Коди пытался отбиться от него, но он двигался слишком медленно и не мог уйти далеко. — Мне кажется, Дэннис станет серийным убийцей, когда вырастет.

Томми тоже обернулся и посмотрел на него.

— Наверное.

— Как ты думаешь, что мисс Наварре сделала с ним?

Он пожал плечами.

— Я не знаю. Мисс Наварре добрая. Наверное, она попыталась поговорить с ним.


стр.

Похожие книги