Заблудшие - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

Шаман улыбнулся и произнес:

— Ты начинаешь понимать.

Кетрин улыбнулась в ответ и мягко сжала руку мужчины, обхватив его ладонь своими ладонями.

Сколько они так просидели, никто не знал, но их отвлекли голоса комиссара и агентов, выходящих из департамента после окончания допроса.

— Спасибо вам за помощь. — Благодарил агентов комиссар, теперь позабывший о своем пренебрежении к их молодости.

— Все в порядке, сэр, это же наша работа.

— Когда у вас самолет?

Питер посмотрел на часы и ответил:

— Через пять часов. Нам стоит заехать в отель и немного привести себя в порядок.

— Я предоставил вам машины. Если хотите, то вас заберут мои помощники. — Предложил Лафарг.

— Нет, что Вы! Мы и сами управимся. Я и Кетрин поедем на одной, а Питер с напарниками сядет в другую. — Распорядительно заявил Гордон.

Но его пыл охладила Кетрин.

— Майкл, тебе не кажется, что я сама могу решить с кем мне ехать? — Несколько раздраженно указала она.

— Да, агент Робинсон хочет сказать, что ей лучше ехать в машине со своим официальным напарником. — Поспешил заверить Гордона Питер.

— Нет, я хочу попросить комиссара предоставить мне отдельный автомобиль. Я хотела бы поехать одна. Если это возможно? — Охладила его пыл напарница.

Это вызвало мины удивления на лицах ее коллег. И только шаман не был удивлен, а только улыбнулся, заметив, как в кармане Кетрин сжимает в кулаке камешек бирюзы.

— Конечно, теперь, я готов был бы предоставить вам хоть индивидуальный самолет… — ответил Лафарг. — Возьмите мою машину. А я поеду на полицейской.

— Спасибо, сэр.

Кетрин взяла у него ключи и, не произнеся больше ни слова, направилась к автомобилю. Когда все разъехались, комиссар подошел к шаману, по-прежнему стоящему на пороге полицейского департамента и слабо улыбавшемуся, смотря вслед отъезжающим машинам.

— И что это с ней? — Раздумывая, спросил Ричард.

— Просто она выбрала свой путь. — Многозначительно ответил шаман.

Ричард непонимающе посмотрел на него, но старик еще шире улыбнулся и направился прочь, оставив того в неведении.


* * *

После возвращения из резервации Марлини и его напарники взяли пару выходных, благородно предоставленных им Теренсом, и Питер решил провести их с максимальной пользой, которая, по его мнению, на тот момент заключалась в крепком многочасовом сне.

Питер не знал, сколько времени прошло с тех пор, как он рухнул на мягкую синтепоновую подушку, но сквозь сон услышал, как в дверь кто-то стучит. Это был неуверенный прерывистый стук, видимо, посетитель и сам не знал, хочет ли он войти или нет.

— Кого там еще черти принесли? — Бурчал Марлини, шлепая босыми ногами к двери. Но открыв ее, мужчина удивился сильнее, чем мог предположить.

— Привет.

На пороге стояла Кет. В простой рубашке без рукавов, короткой куртке и джинсах цвета индиго она выглядела моложе своих лет.

— Кет? — Пролепетал он, открывая дверь шире и отступая назад.

— Привет. — Еще раз поздоровалась женщина, входя внутрь и захлопывая за собой дверь.

— Привет. — Заикаясь, повторил Марлини.

Он стоял на пороге гостиной и смотрел на Кетрин, опиравшуюся на его входную дверь.

Она же опустила глаза к полу и тяжело дышала, будто вместе с кислородом пыталась набраться мужества.

— Что ты тут делаешь? — Наконец, выдавил из себя вопрос Питер.

Женщина подняла на него свои чистые светлые глаза, теперь лишь немного подкрашенные коричневой тушью, подчеркивающей естественность ее макияжа и робко сделала шаг навстречу.

Питер же, словно, охотник, боявшийся спугнуть дичь, оцепенело смотрел за действиями гостьи.

Кетрин сделала еще один шаг и, оказавшись на расстоянии вытянутой руки от мужчины, мгновенно преодолела его, обхватив ладонями его шею и впившись губами в его губы.

Марлини промедлил еще секунду, ошарашенный таким поворотом событий, но потом все же нашелся и обвил своими руками ее талию, притягивая женщину крепче к себе. Ее сладкие губы, как нектар для изголодавшейся пчелы, манили с каждым мгновением все сильнее. Кетрин водила своими ладонями по его скулам, вплетая пальцы в его взъерошенные ото сна волосы, прижимаясь к нему всем телом.

Марлини сделал шаг в сторону, перевернулся и облокотил женщину на дверной косяк в гостиной.


стр.

Похожие книги