Служащий отеля перенес их сумки в машину, хотя пакет немец сразу сунул под мышку и отдавать не стал. Он сам положил его в багажник. Служащий гадал, почему молодые люди решили приехать на отдых в Ирландию — это в марте-то месяце. Он с облегчением вернулся за свой стол в теплом вестибюле.
Хотя Дитер, как и все немцы, считал, что акселератор следует почаще выжимать до предела, на сей раз он вел машину осторожно. В Ирландию он попал впервые и не привык ездить по левой стороне дороги. К счастью, его предупредили о том, что дублинские дорожные знаки не слишком надежны, и вместо них он полагался на умение Тины читать карту. Несмотря на несколько улиц с односторонним движением, которое не было обозначено на карте, они свернули не туда только однажды и вскоре выбрались на шоссе, ведущее в Голуэй и на запад Ирландии. Эта же дорога вела к дому полковника Шейна Килмары.
На окраине Дублина они выехали на зеленые просторы Феникс-парка, самой большой городской парковой зоны в Европе. По волнистым лугам, где росли одинокие деревья, сотнями бродили олени; благодаря огромной площади парка немногочисленные посетители могли чувствовать себя свободными от посторонних глаз.
Дитер свернул с главной дороги на боковую аллею; там он остановил машину и выключил двигатель. Несколько минут они сидели спокойно, поглядывая по сторонам и наблюдая за пасущимися поодаль оленями. Затем, убедившись, что их никто не видит, немец открыл багажник, вынул тяжелый сверток и залез с ним на заднее сиденье. Он достал из своего «дипломата» короткий нож с острым лезвием и разрезал верхние слои упаковки, потом развернул несколько слоев гофрированной бумаги и, наконец, промасленную ткань. Внутри лежали два небольших чешских автоматических пистолета — эта модель называлась «Scorpion VZ-61». Там же были восемь двадцатизарядных магазинов с патронами калибра 7,65 мм, принадлежности для чистки оружия, а также выпущенный ассоциацией автомобилистов «Путеводитель по Ирландии».
Тина включила радио, и под аккомпанемент ирландской народной музыки двое иностранцев начали чистить пистолеты и готовить их к действию.
После Феникс-парка за руль села Тина. Она водила машину лучше Дитера, и, освоившись с узкой ухабистой аллеей, ведущей на главное шоссе, увеличила скорость почти до предела — то есть насколько позволяла дорога. Они стремились добраться до цели засветло. Их опыт показывал, что с наступлением темноты увеличивается число полицейских патрулей.
Дитер полулежал сзади и дремал. Его «скорпион» был прикрыт газетой и готов к стрельбе — оставалось лишь передвинуть предохранитель. Тина положила пистолет в пластиковую сумку, под свое сиденье.
Миновав длинный поворот, Тина притормозила: на дороге впереди образовался небольшой затор. Сначала она решила, что там произошла авария, однако затем, понемногу продвигаясь вперед в веренице машин, увидела большой оранжевый знак. Он недвусмысленно оповещал: «СТОП! ПОЛИЦЕЙСКИЙ КОНТРОЛЬНЫЙ ПУНКТ».
Почти сразу же Тина заметила двух полисменов в тяжелых темно-синих шинелях: заняв позицию посередине шоссе спиной друг к другу, они выборочно проверяли машины, следующие в обоих направлениях. На обочине дороги стоял грязный полицейский автомобиль с включенной синей «мигалкой». Прямо за ним спрятался длинный армейский «лендровер», выкрашенный в тускло-зеленый цвет. На его заднем сиденье отдыхал радист в наушниках. Еще один солдат прислонился к дверце, небрежно поигрывая винтовкой; его скучающий взгляд блуждал по длинному ряду ждущих своей очереди легковых машин и грузовиков.
Тину охватила легкая тревога; затем на помощь ей пришли профессиональная выучка и здравый смысл. Они же всего-навсего невинные туристы. Они не совершили в Ирландии никакого преступления. Эта рутинная проверка не может им помешать. Тина пыталась не думать о спрятанных «скорпионах», к тому же успела заметить, что большинство машин полицейские пропускают, не останавливая.
Она повернулась назад и потрясла Дитера. Тот проснулся мгновенно.
— Ты думаешь?… — начала она, указывая на перегородивший шоссе кордон.