Командор Тора Дар Юлл, управлявший боем из командного пункта космопорта, точно знал, что его войскам не отбить этот свирепый натиск. Оставалось только подольше удерживать базу, чтобы как можно больше жителей покинули обреченную планету. Пока с космопорта стартовало только три корабля с гражданским персоналом.
Оставив на время экраны с беснующимися ящерами, Юлл перевел взгляд на расположенную справа от него голографическую карту Центрального материка Примы. Колонки чисел, показывающих количество исправного вооружения, стремительно падали, и командору стало ясно, что вскоре все космодромы будут захвачены.
— Передавайте через каждые тридцать секунд сообщение, что эвакуация возможна только с нашей базы, — приказал Юлл.
Платформа мчалась над жесткой травой желто-оранжевой прерии со скоростью 800 миль в час, но рептилоиды не отставали. Эти создания из мышц и костей ни в чем не уступали машинам из металлов и сверхпрочных пластиков. Их сверхъестественная выносливость не оставляла надежд на спасение, но Хорс был лейтенантом войск самообороны, а значит, отвечал за остальных семнадцать гражданских лиц, которым удалось вырваться вместе с ним из окруженного городка на грузовом вездеходе.
— Сейчас прибавим скорость! — уверенно заявил Хорс. — Они уже выдыхаются.
Удивительно, но троодонты в самом деле стали понемногу отставать. По левому борту на горизонте показались приземистые светло-серые бастионы космопорта. Не снижая скорости, Хорс повернул вездеход. Преследовавшие их ящеры пропали из вида, и лейтенант подумал, что им все-таки удастся спастись.
До защитного периметра оставалось всего каких-нибудь пятьсот ярдов, когда впереди взлетел фонтан земли и от страшного удара в днище платформа стала заваливаться набок. Прежде чем потерять сознание, Хорс успел увидеть, как что-то гигантское, многоногое и шипастое закрыло от него небо…
— Командор, до Тора добрались только пятьдесят шесть мирных жителей, — сообщил штабс-адъютант и, немного помолчав, добавил: — Из 350 тысяч, не считая сил самообороны.
— Проклятые твари! Если бы их нападение не было таким внезапным…
По главному обзорному экрану пошли концентрические волны ряби, он несколько раз мигнул и затем совсем погас.
— Землеходки, — заключил Юлл. — Добрались до кабелей.
— Внимание, — раздался механический голос. — Оборона защитного периметра в секторе 3556-7В нарушена.
Обзорные мониторы не работали, и Юлл вывел резервный бронированный перископ. Тесный двор перед командным пунктом кишел троодонтами всех видов и размеров.
— Ну, вот и все. — Юлл поднялся из кресла за пультом, открыл оружейный сейф, достал один бластер для себя, а другой передал адъютанту.
На первом этаже легионеры охраны в ожидании приказов командора проверяли и заряжали свое оружие.
Когда Дар стремительно вошел в зал, все, как по команде, повернулись к нему.
— Все, кому удалось пробиться к базам, эвакуированы с Примы, — объявил Юлл. — Мы выполнили свой долг. Приказываю покинуть планету! — И, сняв бластер с предохранителя, командор крикнул: — За мной!
Отряду уже почти удалось добраться до аварийных выходов, как стена из армированного пластобетона метровой толщины с треском лопнула, словно картонная упаковка, и в проломе показалась огромная чешуйчатая морда, усеянная шипами.
Фасеточные глаза троодонта сверкнули в ярких вспышках сразу нескольких бластеров. Однако ни лучи, ни бронебойные наручные ракеты не причинили монстру заметного вреда. В ответ чудовище распахнуло пасть, и оттуда, как у сказочного дракона, вырвался столб пламени, уничтоживший всех сразу.
Когда капитан-адмирал Дарланан вошел в командный пункт бункера Объединенных Штабов на ДюнееА — бронированный купол, скрытый под километровой толщей скальных пород, — то рядом с суперкоординатором Терлибаром увидел, к своему удивлению, доктора Андерхилла. Дарланан раньше никогда лично не встречался с ним, но внешность ученого, прославившегося своими исследованиями физики пространства-времени, была хорошо известна во всей Галактике.
— Дарланан, — Терлибар сразу же приступил к делу, — мы не будем защищать Крон!