Shaucha̱t ― от очищения;
sva̱nga ―cвое собственное тело;
jugupsa̱ ― безразличие;
paraih ― с другими;
asamsargah ― непривязанность.
От очищения приходит безразличие к телу и непривязанность к другим.
С этой сутры начинается обсуждение ниям. Существуют установленные дисциплины, необходимые для практики медитации и самадхи. Все они представляют собой средства [развития] и не являются конечной целью. В данной сутре описывается первое правила именно очищение и чистота. Говорится, что путем практики телесного или физического очищения вы развиваете в течение времени некий вид безразличия к своему собственному телу. В то же время развивается определенный вид непривязанности к другим.
Сутра 41: Шауча
Sattvashuddhisaumanasyaika̱gryendriyajaya̱tmadarshana yogyatva̱ni cha
Sattvashuddi ― чистота бесконечного бытия;
saumanasya ― жизнерадостность;
eka̱grya ― однонаправленность;
indriyajaya ― контроль над чувствами;
a̱tmadarshana ― видение самости;
yogyatva̱ni ― возможность;
cha ― и.
Практикой ментальной чистоты достигается способность к жизнерадостности, однонаправленности, контролю над чувствами и видению самости.
Подобное описание можно также найти в Бхагавадгите. Когда ум очищен или когда практикуется ментальная чистота, вы получаете возможность проявлять жизнерадостность, концентрироваться, контролировать чувства и, благодаря ментальной незагрязненности, обретается способность видения самости.
Сутра 42: Плоды (VII) сантоши
Santosa̱danuttamasukhala̱bhah
Santosa̱t ― от удовлетворенности;
Anuttamah ― непревзойденный;
sukha ― удовольствие, счастье;
la̱bhah ― обретение.
Непревзойденное счастье приходит от практики удовлетворенности.
Для духовного последователя, который очень серьезно относится к высшему аспекту йоги и реализации, удовлетворенность является одним из установленных правил. Невозможно реализовать более высокое сознание тому, кто не удовлетворен собой или чем-нибудь еще.
Неудовлетворенность есть одна из великих завес авидьи и, следовательно, должна быть удалена, потому что является причиной многих нежелательных комплексов и вызывает состояние психической болезни. Когда же ум нездоров, никакая садхана невозможна. Тот, кто хочет достичь медитации, должны практиковать яму и нияму. Сознание в медитации должно быть свободно от всех ментальных ошибок, завес и комплексов, поэтому необходимо практиковать сантошу (удовлетворенность). Счастье, которое приходит этой практики, беспримерно. Как результат этого ― возможность более глубокого погружения в медитации. При отсутствии удовлетворенности вступают в действие ментальные комплексы и такой человек не способен к медитации.
Сутра 43: Плоды (VIII) тапаса
Ka̱yendriyasiddhirashuddhiksaya̱ttapasah
Ka̱ya ― тело;
Indriya ― орган чувств;
Siddhi ― совершенство;
Ashuddhi ― загрязнения;
ksaya̱t ― разрушение;
tapasah ― аскетизм.
Практикой аскетизма разрушаются загрязнения и приходит совершенство тела и органов чувств.
Медитация требует, чтобы тело и органы чувств были совершенны. Все органы должны быть здоровы и безупречно работать, иначе медитация нарушается. Может возникать боль в суставах, или в теле могут вырабатываться токсины, [вызывающие дискомфорт]. То есть те, чье тело нездорово, практикуя медитацию, могут испытывать страдание.
Если вы хотите каждый день медитировать в течение длительного времени, у вас должно быть совершенное тело. Это не шутка ― часами сидеть [в позе медитации] не отрываясь, поэтому в этой сутре Патанджали для медитации рекомендует совершенствовать тело и органы чувств. В медитации тело следует держать выпрямленным и не должно быть никакого неудобства или дискомфорта из-за слабости какого-либо органа. Все функции в теле, такие, как дыхание, циркуляция, секреция должны безупречно работать, а этого необходимо практиковать тапас. Этот тапас не есть тапас, входящий в крийю. Тот тапас включает в себя практику, в которой тело подвергается неким лишениям с тем, чтобы оно могло выносить жару, холод, яды и т. д. Для медитации же требуется сильное тело.