Ястреб на перчатке - страница 164

Шрифт
Интервал

стр.

— Прекрати! — Пат сорвалась на крик.

— Хорошо, — тихо ответил он, — больше не буду.

Он поставил на стол бокал и кубок, разлил вино.

— Дай сюда яд.

— Я сама, — решительно произнесла Пат, но руки ее подвели, едва не рассыпала яд мимо кубка. Риккардо ей помог.

— За тебя! — Риккардо протянул к ней кубок.

— Я выпью с тобой, де Вега, но неужели ты думаешь, что я буду чокаться с тем, кого убиваю?! — Пат затрясло, из глаз брызнули слезы.

— Что ты, любимая, не плачь. — Риккардо залпом осушил кубок, бросил на пол, хотел ее поцеловать, но остановился, вытер губы и лишь обнял. — Не плачь, прости меня. Все будет хорошо, — шептал он ей на ухо глупые слова. — Не плачь, Пат, прошу, не плачь…

Риккардо прошел к креслу, опустился на него, усадил Пат себе на колени. Ему вдруг захотелось спать.

— У тебя кровь! — воскликнула девушка, увидев пятно на рубашке. Кровь просочилась сквозь повязку.

— Да, кровь, за все нужно платить. Пат, любимая, там книга на столе. «Три друга». Возьми ее. Открой, когда вернешься в столицу, когда будет совсем плохо…

— Хорошо.

Мгновения медленно сочились сквозь стену, разделяющую прошлое, настоящее и будущее. Тишина обволакивала, тянула в сон. За окном над Спящей Горой разгорался закат.

— Красиво, Пат, — произнес Риккардо, прижимая ее крепче к себе.

— Да, — согласилась девушка, граф чувствовал, как бьется ее сердце. Быстро-быстро, еще немного — и выскочит из груди.

— Прости меня, Пат, — сказал он внезапно. — Прости за все. За Васкеса, хоть я и не должен просить за него прощения. За Анну, за твоего неродившегося ребенка. За боль, что причинил тебе. Прости меня, — горячо шептал Риккардо. Он говорил медленно, точно через силу.

Она долго не отвечала.

— Пат?

— Я тебя прощаю, — сказала она и прикусила губу до крови, зная, что никогда не сможет простить его до конца.

Риккардо поцеловал ее в губы, стер языком капельку крови.

— Все будет хорошо, Пат.

Девушка молчала. Риккардо посмотрел ей в глаза.

— Пат, скажи, что ты меня любишь.

— Не могу, это не так. Я не люблю тебя, Риккардо.

— Солги, ведь это несложно. — Де Вега жадно целовал ее шею и плечи.

— Ты же будешь знать, что это ложь. Зачем? Я не хочу тебе лгать.

Ее кожа пахла цветущей вишней, и этот запах пьянил его сильнее любого вина.

— Скажи это сейчас. На прощание. Пожалуйста, — голос его стал еле слышен. — Пат…

Патриция долго не отвечала, но все же вымолвила:

— Я люблю тебя, Риккардо.

Он не ответил.

— Риккардо?

Риккардо молчал. Огонь в глубине его карих глаз потух. Его дыхание больше не согревало. Его губы застыли, целуя ее нежную кожу, и капельки влаги медленно остывали на шее Патриции. Он умер, обнимая женщину, которую любил.

Пат заметила, что в комнате пахло горелой кожей. На наруче отпечатались следы огненных когтей.


За окном раздался волчий вой, горький, наполненный болью, раздирающий душу. Весь город полдня метался в бесплодных попытках поймать волка, которого нет. Горожане еще не знали, что граф умер.


— Ваше Величество, Риккардо де Вега, граф Кардес мертв, — кто-то чужой говорил за Патрицию. За время пути она сотни раз представляла себе эту сцену, свыкнувшись с мыслью о том, что Риккардо мертв, но воспоминания вновь завладели ею, едва она вступила во дворец. Сразу с дороги, чтобы поскорей покончить с этим.

Встреча опять проходила в личных покоях короля. Участники, состав их был прежним, хотели сохранить разговор в тайне.

— Благодарю за службу, Патриция Васкес. Я не забуду оказанной вами услуги. — Хорхе Третий был сегодня в прекрасном настроении.

О смерти графа он узнал в тот же день. Феррейра доложил ему посредством магического кольца, фирменного изобретения Гийома.

— Вы устали, сеньора, вам нужен отдых, я не буду вас дольше задерживать. Хотите, я пришлю к вам своего лейб-медика Строцци? — Король справедливо боялся того, что с Патрицией может случиться истерика.

— Нет, Ваше Величество, благодарю за заботу. Вот, де Вега просил передать лично вам. — Девушка протянула королю пакет с графской печатью. — Для вас, Гийом, тоже есть послание. — Она вручила магу письмо. — Я могу идти, Ваше Величество?

— Да, Патриция, ступайте. Отдохните. Я щедро вознагражу вас. — Король распечатал пакет.


стр.

Похожие книги