Ярость суккуба - страница 105

Шрифт
Интервал

стр.

Я чмокнула Данте в щеку и заметила у него в руках большой пакет.

— Ты что-то купил в «Мэйси»? — воскликнула я. — Так и представляю: ты в универмаге — это, наверно, покруче, чем вампиры на пляже.

Данте закатил глаза, поставил пакет на пол и, скрестив руки на груди, прислонился к стене.

— А я, может, тоже в стазисе. Лучше скажи мне, кто из демонов занес тебя сегодня в свой черный список.

Ну вот, он такой милый, так заботится обо мне, хоть и пытается изо всех сил скрыть это.

— Насколько мне известно — никто, но день еще не закончился, есть шансы.

Не вдаваясь в подробности, я рассказала ему о сегодняшних поисках, подчеркнув, что успехом они не увенчались. Еще я рассказала о появлении Седрика и его попытках убедить меня, что он ничего не говорил Нанетт. Данте отнесся к этому скептически. Когда я дошла до визита Грейс, то вдруг поняла, что не уверена, стоит ли говорить Данте о моем поразительном открытии, что печать у Грейс. Мне хотелось сказать ему, но Роман советовал держать информацию в тайне. Почему? Неужели он не доверял моим друзьям? Или у него были на это свои причины? С огромным трудом мне удалось сдержаться и не выложить Данте все, что знаю. Однако Роман так настойчиво предупреждал меня не делать этого, к тому же вдруг он не ушел? И конечно, о его появлении я не могу рассказать даже Данте.

К счастью, Данте ничего не заподозрил.

— Да, нелегкий денек у тебя выдался, суккуб. А этот уполномоченный демон не приходил к тебе пообщаться?

— Пока нет. И с ребятами я не успела поговорить, так что пока ничего о нем не знаю.

Я умирала от любопытства, глядя на пакет из «Мэйси». Данте заметил мой взгляд и спрятал пакет за спину.

— И что ты ему скажешь?

— Не знаю… расскажу, как дела в Сиэтле. А если он спросит насчет кандидатуры… даже не знаю.

Грейс я больше не доверяла, а Мэй оставалась для меня загадкой. Данте заметил, что я растерялась, но не понял почему.

— А я думал, ты голосуешь за Грейс и эту вторую демонессу… как ее…

— Мэй, — подсказала я. — Не знаю. Мне это все уже надоело.

Я решила поскорее сменить тему и вопросительно посмотрела на пакет:

— А ты мне скажешь, что там? Он загадочно улыбнулся.

— А ты думаешь, это тебе?

— Ты как-то не похож на парня, который одевается и «Мэйси», вы с Картером — два сапога пара.

Данте в отчаянии покачал головой.

— Ну и пожалуйста, оставлю себе.

Он поднял с пола пакет и пошел по коридору, я побежала за ним и преградила ему путь в спальню.

— Ну ладно тебе! Дай посмотреть!

Я выхватила пакет у него из рук, но Данте даже не сопротивлялся, так что мне стало неинтересно. Я заглянула в пакет и ахнула. Там было длинное, до щиколотки, платье из фиолетового шелка, цвета первых весенних крокусов. Я пораженно уставилась на Данте:

— Что это?

— С твоим-то высшим образованием, — пожурил меня он, крайне довольный собой. — Что это, по-твоему?

Я не могла налюбоваться на ткань, платье было просто идеальное!

— Оно потрясающее! А с чего это вдруг?

— Надоело слушать твои вечные стоны, что тебе нечего надеть. Тем более что это правда, — съязвил он, проигнорировав мой возмущенный взгляд, — просто мне захотелось тебя порадовать. Тебе сейчас непросто.

Сначала орхидеи, потом завтрак в постель, ресторан, а теперь еще и платье…

— Данте, я…

Он прижал палец к моим губам:

— Помолчи немножко. Я не слепой, Я же вижу, как ты переживаешь. Если бы я мог добраться до этой Нанетт…

В его глазах блеснула ярость.

— Можешь продолжать издеваться надо мной, можешь продолжать упрямо искать Джерома, но ты убиваешь себя. Ты грустная, рассеянная, такое впечатление, что ты все время думаешь о чем-то другом, даже когда занимаешься сексом.

Я открыла рот, но не знала, что сказать. Он был прав. Я стала рассеянной, но в основном — особенно в плане интима — не из-за Джерома. Просто я постоянно думала о Сете. Данте тем временем продолжал:

— Только не надо оправдываться, суккуб. Тебе надо подумать о себе. Еще неделя, и все будет хорошо, и я…

Сердце сжалось у меня в груди. Он говорил правду, но выходило так, как будто мне нельзя доверять… я отвела взгляд.

— А при чем тут платье?

— Просто хотел порадовать тебя. Обновить гардероб.


стр.

Похожие книги