Развернувшись к ним лицом, подтянувшись и оправив свой китель, Макферсон начал громко говорить, придав своему голосу, как ему казалось, наиболее убедительные в данном случае интонации:
– В течение нескольких минут мы должны решить, как поступить с захваченными самолетами. Вариант первый. Сбить их в том случае, если они попытаются пересечь турецкую границу. Вариант второй. Предоставить это авиаподразделениям турецких ВВС. Вариант третий. Дать им возможность уйти на юг, предоставить воздушный коридор, используя для их ликвидации военно-воздушные силы США, размещенные на территории северного Ирака. Я лично склоняюсь к первому варианту. Но мне необходимо услышать ваше мнение. Итак... Полковник Козловски?
– Безусловно, сбить здесь. Собственными силами. Альтернативы этому нет.
– Ясно. Полковник Смитсон?
– Я того же мнения, сэр.
– Полковник Тодд?
– Согласен с первым вариантом, сэр.
– Майор Чейз?
– Сбить здесь, сэр.
– Майор Озал?
– Первый вариант, сэр.
Вскоре стало очевидно, что все офицеры военной базы Карабаши согласны с планом ликвидации захваченных террористами самолетов на турецкой территории. Макферсон кивнул и связался с истребителями, которые вели самолеты в горных районах. Двум истребителям «F-16» предстояло поразить цель, а истребителю «F-18» подстраховать действия коллег.
– Борт 18, Небраска, огонь по цели один! Борт 34, Алабама, огонь по цели два! Борт 22, Небраска, контролировать уничтожение цели один и два!
– Есть, сэр!
На экране огромного жидкокристаллического дисплея, закрепленного на стене кабинета, двигались силуэты захваченных террористами самолетов. В режиме реального времени командование могло наблюдать глазами одного из пилотов «F-16», как происходит уничтожение противника, а вместе с ним и десятков миллионов долларов.
Фазированная антенная решетка электронного сканирования мгновенно навела на цель три управляемые ракеты ближнего боя. Короткая вспышка, и три огненные кометы, оставляя за собой дымовой шлейф, полетели к истребителям, которым уже не оставалось времени для маневра. Взрывы осветили экран красными сполохами, но тут же наблюдатели с ужасом увидели, что в ответ со второго самолета летит стремительный комок огня.
Пилот борта 18 успешно поразил цель, но второй пилот, по-видимому, оказался не так точен – три управляемые ракеты с грохотом обрушили ближайшие скальные уступы. Второй «F-14D Tomсаt», где находился Али Фархан, ушел вниз от летящих ракет борта 34. Из отсеков вылетела красная молния и свистящим метеором врезалась в хвостовую часть борта 22.
Офицеры в кабинете начальника штаба с ужасом могли видеть, как разорвался ослепительной вспышкой фюзеляж самолета. Горящие обломки, как в голливудском блокбастере, со страшной силой разлетелись в стороны, обрушивая каменистые выступы и падая вниз, в воздухе продолжая дробиться на мелкие обломки.
– Борт 18, Небраска!
– Да, сэр. – Голос пилота перекрывал рев двигателя.
– Уничтожьте его! – дико закричал Макферсон.
Ответить пилот не успел. Фидаин, управляющий вторым самолетом «F-14D Tomсаt», сделал головокружительную по скорости петлю и неожиданно пошел вверх под углом в тридцать градусов. Летчик борта 18, видимо, сделал правильный вывод. Террористы шли на таран! Они уже поняли, что два истребителя не дадут им возможности выполнить первоначальный план, и решили отыграться на малом.
Пилот «Небраски» ушел от лобового столкновения и выпустил еще одну ракету ближнего боя. Он опасался зацепить борт 34, поэтому ограничился одним залпом. Но летчик-фидаин был готов к атаке. Бросив корпус истребителя вниз, он на дикой скорости совершил новый маневр, оказавшись как раз на равной высоте между двумя вражескими самолетами. Какое-то время они шли параллельным курсом, как боевые единицы одного звена.
Горные хребты остались позади. Истребители вылетели на густонаселенное плоскогорье.
– Что там еще? – вскричал Макферсон, указывая рукой на несколько темных точек, стремительно приближающихся с юго-востока.
– Это авиаподразделение турецких ВВС с военной базы Дикле. На проводе министр обороны. – Один из офицеров протягивал командующему трубку телефона спецсвязи.