Японский тиран. Новый взгляд на японского полководца Ода Нобунага - страница 145

Шрифт
Интервал

стр.

Verkaik, Jan Willem. De moord op graaf Floris V, Hilversum: Verloren, 1996.

Vries, P. H. H. Verhaal en betoog: Geschiedbeoefening tussenpost-moderne vertelling en sociaal-wetenschappelijke analyse. Leidse Historische Studien 1. Leiden: Centrum voor Moderne Geschiedenis, 1995.

Vocabvlario da lingoa de Iapam. Nagasaki: Collegio de Iapam da Companhia de Iesvs, 1603–1604.

Vocabvlario da lingoa de Iapam. Japanese translation and adaptation by Doi Tadao, Morita Takeshi, and Chônan Minoru, Hôyaku Nippo jisho. 3rd printing. Tokyo: Iwanami Shoten, 1993.

Wada Gunichi. Ranjatai. In Nihon rekishi 335:40–43 (1976).

Wakita Haruko and Susan B. Hanley. Dimensions of Development: Cities in Fifteenth- and Sixteenth-Century Japan. In Japan Before Tokugawa: Political Consolidation and Economic Growth, 1500 to 1650, ed. John Whitney Hall, Nagahara Keiji, and Kozo Yamamura, 295–326.

Wakita Osamu. The Emergence of the State in Sixteenth-Century Japan: From Oda to Tokugawa. In Journal for Japanese Studies 8.2:343–367 (1982).

Wakita Osamu. Oda Nobunaga: Chusei saigo no hasha. Chuko Shinsho 843. Tokyo: Chuo Koronsha, 1987.

Wakita Osamu. The Social and Economic Consequences of Unification. In The Cambridge History of Japan, IV, Early Modern Japan, ed. John Whitney Hall and James L. McClain, 96-127.

Wakita Osamu. Oda seiken no kiso kozo: Shoku-Ho seiken no bunseki. Vol. I. 3rd printing. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai, 1993.

Wakita Osamu. Kinsei hokensei seiritsu shiron: Shoku-Ho seiken no bunseki. Vol. II. 3rd printing. Tokyo: Tokyo Daigaku Shuppankai, 1993b.

Wakita Osamu and James L. McClain. The Commercial and Urban Policies of Oda Nobunaga and Toyotomi Hideyoshi. In Japan Before Tokugawa: Political Consolidation and Economic Growth, 1500 to 1650, ed. John Whitney Hall, Nagahara Keiji, and Kozo Yamamura, 224–247.

Watanabe Emiko. Azuchi no kashindan yashiki ni tsuite. In Kokushigaku 125:55–61 (1985).

Watanabe Emiko. Oda Nobutada no monjo to kao. In Komonjo kenkyu 24:69–80 (1985).

Watanabe Emiko. Oda Nobutada ko. In Nihon rekishi 440:23–37 (1985).

Watanabe Emiko. Oda Nobunaga no sokujo ni tsuite. In Kokugakuin zasshi 89.11:174–189 (1988).

Watanabe Yosuke. Azuchi Momoyamajidai shi. Dai Nihon Jidai Shi 7. Tokyo: Waseda Daigaku Shuppanbu, 1907.

Watsky, Andrew M. Commerce, Politics, and Tea: The Career of Imai Sokyu. In Monumenta Nipponica 50.1:47–65 (1995).

Weber, Max. Wirtschaft und Gesellschaft: Grundriss der verstehenden Soziologie. 5th rev. ed. Tubingen: J. C. B. Mohr, 1972.

Weinstein, Stanley. Rennyo and the Shinshu Revival. In Japan in the Muromachi Age, ed. John Whitney Hall and Toyoda Takeshi, 331–358.

Wheelwright, Carolyn. A Visualization of Eitokus Lost Paintings at Azuchi Castle. In Warlords, Artists, & Commoners, ed. George Elison and Bardwell L. Smith, 87–111.

Yamaguchi Shigeru. Oda Nobukatsu kashindan ni tsuite. In Kyodo buňka 38.3:15–28 (1984).

Yamamura, Kozo (ed.). The Cambridge History of Japan, III, Medieval Japan. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

Yamamuro Kyoko. ogon taiko: Yume о enjita tenkabito. Chuko Shinsho 1105. Tokyo: Chuo Koronsha, 1992.

Yang Lien-Sheng. The Organization of Chinese Official Historiography: Principles and Methods of the Standard Histories from the Tang through the Ming Dynasty. In Historians of China and Japan, ed. W. G. Beasley and E. G. Pulleyblank, 44–59.

Yokoyama Takaharu. Nobunaga to Ise Iga — Mie Sengoku monogatari. Tokyo: Sogensha, 1992.


Благодарности

В первую очередь, я хотел бы выразить благодарность своей жене Анне за ту поддержку, которую она неизменно оказывала мне как во время написания докторской диссертации, так и при ее переработке для настоящего издания. Анна, ты самая лучшая! Неисчерпаемым источником вдохновения для меня также были наши дети: Исбранд, Ева и Джулия.

Среди всех тех, кто оказывал мне профессиональную помощь в работе над этой книгой, особого упоминания заслуживают профессор В. Д. Бот из Лейденского университета и профессор Д. С. А. Элионас из Университета Индианы. Профессор Бот открыл мне богатейший мир японской классической филологии, а профессор Элионас не уставал напоминать мне о справедливости старой истины «Лучше меньше, да лучше». Если их уроки не получили достойного воплощения в этом исследовании, вина лежит исключительно на ученике. Лекции Ту Мяо-лина, Яна ван Бремена, Эрики де Портер и Джека Схолтена в равной степени способствовали формированию и специализации моих интересов в японистике во время учебы в Лейдене. Том Харпер, Иво Смите, Петер Энгельфрит и Марк Бейнстерс с радостью делились своими идеями по поводу этой книги в ходе наших многочисленных бесед в Лейденском университете. С особой признательностью я вспоминаю свои дискуссии с Гуитой Винкел. Отдельную благодарность я хотел бы выразить коллективу библиотеки Центра японских и корейских исследований Лейденского университета: Алларду Олофу, Полу Вейсману и Хейбу ван Бегену.


стр.

Похожие книги