– Что? Но палуба не должна намокнуть! Для этого я вас собственно, и нанимала.
– Что поделать? Мы поплывем по воде, а вода, как вам известно, мокрая, и через борт неминуемо полетят брызги.
– В таком случае через борт, только в обратную сторону, полетят и ваши чаевые.
Джейк фыркнул, покачал головой и вдруг расхохотался во все горло. Онор Донован не повезло с родственничками, но сама она была просто прелесть. Эта мысль мгновенно его отрезвила. Влечение, направленное на младшую сестренку Кайла… это ему сейчас нужно меньше всего. Спору нет, к ней по наследству перешла изрядная доля врожденного обаяния всех Донованов, но это еще не повод для того, чтобы влюбляться. Уж не говоря о том, чтобы проникаться к ней доверием. Ибо Джейк нисколько не сомневался, что в самом конце этого скользкого пути его будут ждать ярость и разочарование, которые ему уже довелось испытать после того, как он пообщался с Кайлом. Что и говорить, Кайл оказался компанейским парнем, но вместе с тем и жуликом первостатейным, И компании Джейка он причинил такой ущерб, который та сможет возместить лишь спустя многие годы. Если вообще сможет.
Да, с Кайлом вышла осечка. Давно уже Джейк так жестоко не ошибался в людях. И он поклялся себе, что скорее рай и ад поменяются местами, чем он допустит подобную ошибку вторично.
К тому же Джейк знал, что второй осечки может просто не пережить.
– Ничего, обойдемся без чаевых, – сказал он. – Когда пойдете добывать разрешение на рыбный промысел, не забудьте приобрести там же специальную обувь, о, которой я вам говорил.
Онор устремила на него удивленный взгляд.
Джейк вымучил еще улыбку, напомнив себе, что сестра Кайла все-таки не дура и видит его насквозь. К его неудовольствию, да и к своему, между прочим, тоже. Вот и сейчас ей, похоже, не понравилось то, что она увидела в его глазах.
Впрочем, ничего удивительного. Многие смущаются, когда он так на них смотрит.
Джейк протянул ей руку.
– Но мне показалось, что вы не рассчитывали на чаевые… – проронила она.
– Ключи.
Молча сунув руку в широкий карман своей куртки, она достала то, что он просил. На связке было всего два ключа. Один смахивал на старомодную отмычку, а другой, покрупнее, похоже, предназначался для отпирания багажных замков.
– Я не знаю, как запускать мотор, – пробормотала она.
– Зато я знаю. Для этого вы меня и наняли.
Взяв отмычку, он отпер ею дверь, ведущую в рубку. Он повернул ручку, и дверь легко и бесшумно отворилась. Затененное стекло ее блеснуло на солнце.
– Почему бы вам пока не приземлиться на штурманское место? – предложил он.
– Хорошо. А где оно?
– Слева … от штурвала, – пояснил Джейк. – Штурвал – это такая штука, которая смахивает на автомобильную «баранку», видите?
– Но точно такое же колесо сзади вас.
– Это кормовой румпель, а я вам говорю про рубку. Ну, заходите же.
Онор не двинулась с места.
– Мы договаривались, что вы научите меня водить катер. А чему я научусь, сидя здесь, пока вы будете суетиться снаружи?
– Вы серьезно?
– Вполне.
Джейк заглянул в ее золотисто-зеленые глаза и понял, что она не шутит. Несмотря на свое явно неприязненное отношение ко всему, что было связано с рыбной ловлей, – а это Джейк уже подметил, – она весьма твердо настроилась научиться управлять катером своего брата. В ту минуту Джейк испытал одновременно облегчение и разочарование. Последнее из-за того, что Онор вольно или невольно, но принимает участие в игре Кайла. А облегчение потому, что понял: она отнюдь не такая непосвященная, какой показалась во время телефонного разговора с Арчером.
– О'кей, – сказал он. – Готовы усвоить первый урок?
Онор утвердительно кивнула.
– Ступив на борт катера, вы начинаете плавание с того, что поднимаете капот и проверяете двигатель.
– Это то маленькое отделение с переключателем? – спросила она, кивая в сторону палубы.
– Нет, это большое отделение.
Он показал на квадратный горб, занимавший больше половины всего открытого пространства на корме катера.
– Но вы сначала открыли маленькое отделение, – возразила Онор. – А потом отперли рубку.
– Я просто не хотел толкаться с вами около открытого мотора.