Янтарный единорог - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

В доме Хогу с нос ударил резкий запах сырости, будто здесь и не жил никто. Они оказались в длинном узком зале, вдоль стен которого размещались скамьи и столы. В центре, друг напротив друга, стояли деревянные резные кресла, больше похожие на троны. Одно из них пустовало, его сиденье было покрыто пылью, а резные узоры присмотрели для жилища пауки. В другом кресле развалившись восседал могучий человек, на его обнаженной груди в неверном свете факелов играла самоцветами драгоценная цепь. Рядом с хозяином полусонно сидело несколько человек. Стол перед ними был завален объедками, под столами шныряли тощие облезлые собаки в поисках куска. Люди, казалось, только что закончили пировать, но Хогу на миг показалось, что остатки еды перед ними давно загнили и покрылись плесенью.

– Только ничего не ешь и не пей! – тихо предупредила его Яррэ и удалилась, провожаемая злобным взглядом бородатого.

– Я привел нового гостя, братья! – мощным тычком в спину Хога вытолкнули на середину зала, и он оказался прямо напротив человека на троне.

Глаза хозяина были цвета моря в шторм, а взгляд подобен волне, опрокидывающей корабль, но она разбилась о зеркала серых глаз и плеснула мимо.

– Кого ты привел, Хёрэг?

– О, это усталый путник, которого нашла в лесу наша Крапива, – блеснув глазами, ответил бородатый Херэг.

– Ну что ж, путник, садись за стол и пируй с нами!

Хог устроился недалеко от выхода, но рядом сел Херэг, преграждая путь к двери.

В зале появились черноволосые женщины и девушки, убравшие объедки и принесшие новые блюда. Крапивы среди них не было.

– Кто ты, гость, и как попал в наши края? – спросил хозяин, поднимая большой рог с хмельным напитком.

– Называют меня обычно Бешеным Волком, а оказался я здесь по воле случая.

Перед Хогом стояли аппетитные блюда, но в ушах звучало предупреждение Яррэ. Северянин больше верил девушке, которая уже однажды спасла его, чем прочим обитателям этого странного дома.

Видя это, хозяин нахмурился.

– Что же ты ничего не ешь, Волк? Или ты хочешь оскорбить меня и мой дом?

– Нет, что ты. Я не хочу тебе обиды. Вкусны твоя яства, хмельны твои напитки, прекрасны женщины, что подают их, но мне больше всех приглянулась та, с которой я пришел.

Хозяин дома кивнул.

– Пусть придет Крапива!

Через несколько минут две женщины привели девушку, которая шла, опустив глаза. Она села рядом с Хогом, потеснив Херэга.

Хозяин расхохотался.

– Теперь и уксус покажется сладким! – проговорил он.

Хог потянулся к блюдам, но Яррэ взяла его за руку, и северянин увидел, чтолежало в них. То мимолетное прозрение, когда он вошел, оказалось истинным. Яства были испорчены, их покрывала плесень, в некоторых копались черви, а дымок, поднимавшийся над жареным поросенком, оказался стайкой мух. Вместо меда в кубках темнела болотная вода.

Хог испытал одновременно два желания – выхватить меч и убежать. Но выбирать ему не пришлось, как, впрочем, и отведать чудесной пищи.

Дверь открылась, и в зал вошел высокий человек в черном плаще до пят и широкополой шляпе, полностью скрывавшей лицо, во тьме, его заменяющей, синим огоньком отсвечивал один глаз.

Человек уселся в кресло напротив хозяина дома, и тут же в открытую дверь с улюлюканьем ворвались призраки. Некоторые взвились под потолок и летали там, подобно обрывкам прозрачной ткани, другие степенно уселись за стол, рядом со своим предводителем. Наконец все расселись, и хозяин поприветствовал того, в ком Хог признал самого Черного Всадника.

– Кого сегодня затравили твои псы, Охотник? – спросил хозяин, при этом его взгляд остановился на Хоге.

Черный Всадник сделал знак призракам. Некоторые поднялись и исчезли за дверью. Впрочем, они тут же появились, волоча что-то. Призраки бросили свою ношу посреди зала и вернулись на свои места. А Хог мало-помалу начал догадываться, куда его занесли магия Волчонка и бегство от Дикой Охоты, – он попал к темным альвам.

Между тем ноша призраков пошевелилась и поднялась на ноги. Посреди зала стоял тот, кого северянин ожидал увидеть в Верхнем мире меньше всего.

– Ценная добыча, – потянул хозяин. – Как тебе удалось его поймать?


стр.

Похожие книги