Якорь спасения - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.


Силуэт у окна был освещен таким розовым отблеском, который может дать только солнце, встающее в безмятежное и прозрачное летнее утро. Элис наблюдала за ним уже несколько минут. Кто он и зачем находится здесь? Это касалось и комнаты, в которой она очутилась. Без сомнения, больничная палата… Но почему? Элис понятия не имела.

— Ага, вы уже пробудились, — с умеренной дозой любезности констатировал незнакомец.

Странно, будто статуя заговорила. Настолько всем обликом своим напоминает этот тип надменного римского патриция, увековеченного для потомков тысячелетия назад.

Элис робко кивнула и тут же почувствовала, что лучше было бы не приходить в сознание. Казалось, внутри ее бедной головы заиграл и двинулся маршевым шагом оркестр в сотню человек. Она постаралась вжаться в подушку.

— Вам больно? — «Римлянин» обеспокоенно шагнул к койке. — Может, вызвать сестру?

— Нет, не надо, — Она доверительно дотронулась до рукава его темного костюма. — Если не делать резких движений, чувствую себя вполне сносно.

— Вы уверены, что это так на самом деле?

И опять Элис попалась. Стоило лишь слегка повернуть голову, как боль вновь пронзила ее.

— Клифф предупреждал, что после того, как вы придете в сознание, могут начаться неприятные сюрпризы.

Элис кисло улыбнулась.

— Клифф — это ваш врач, — пояснил незнакомец. — Мой близкий приятель… Клиффорд Хадли.

— Что я здесь вообще делаю? — поинтересовалась Элис, сочтя его вполне осведомленным в «неприятных сюрпризах».

— Неужели вы ничего не помните?

— Нет, как это ни печально… А, кстати, если вы не врач, то что вы здесь делаете?

— Я пообещал моей бабушке, что побуду с вами до тех пор, пока не возвратится она. — «Римлянин» улыбнулся, и его ледяные голубые глаза несколько согрелись.

— Кто эта ваша таинственная бабушка?

— Карен Ламберти. — На смуглом, породистом лице под маской нарочитой серьезности мелькнула ирония. — Неужели не вспоминаете ее? Она ведь почти всю ночь провела тут рядом с вами.

— Карен Ламберти! — Это имя вызвало из сокровенного тайника подсознания лучистые небесные глаза, а затем и весь облик пожилой женщины, с которой незнакомец имел какое-то неуловимое, фатальное сходство. Заботливая, сказочно нежная сиделка… И еще… Она же — на автобусной остановке!

Сердце Элис забилось часто-часто. Она невольно зажмурилась, когда память причудливо вернула ей все, что произошло в те злополучные минуты.

— Ну что, теперь вы все вспомнили?

— Так вот почему я здесь! — вырвалось у Элис.

Он утвердительно кивнул.

— А как ваша бабушка? С ней все в порядке?

— У нее несколько царапин и ссадин, но, учитывая, что могло случиться, она в прекрасной форме. Весь удар вы приняли на себя.

— У меня, кажется, тоже все не так плохо… Могло бы быть… гораздо хуже. Разве не так? — закончила она, сбиваясь.

В его глазах мелькнуло двусмысленное выражение.

— Вы вовсе не так плохи, как следовало ожидать.

Ну что ж, если бы он принялся уверять, что она прекрасна, несмотря на синяки и ссадины, то это вряд ли прозвучало бы убедительно.

— А может, на самом деле все гораздо хуже? — Элис вспомнила о недавней жуткой боли.

— Вас сбил автобус. Но последствия могли бы быть гораздо хуже… А так… — «Римлянин» приподнял зеркальную крышку стола и она таким образом смогла увидеть свое отражение.

— Вот убедитесь сами, что все не так плохо.

Сначала Элис смогла опознать только свои глаза. Они расширялись и становились все больше и больше по мере того, как неожиданный помощник поднимал ее голову, подсовывая под нее подушку. Вся правая часть лба была разбита. На одной из скул — жуткий огромный кровоподтек.

— Что же, я теперь вся такая? — истерически всхлипнула Элис, но тут же сдержалась.

— У меня не было возможности увидеть вас целиком. — Чувствовалось, что красавчик был отнюдь не против такой затеи. — Но подслушал, что повреждения на лбу и правой руке — единственные открытые раны.

Элис немедленно решила проверить, так ли это на самом деле. С большим трудом, сохраняя бодрый вид, она уселась поудобнее.

— Ничего, ничего, скоро поправитесь, — не без лукавства заверил незнакомец.

— Надеюсь, — согласилась Элис. — Не может так быть, чтобы я состояла из сплошных ушибов.


стр.

Похожие книги