Она вдруг остановилась. В голову пришла чудесная мысль.
— Миссис Макбейн?
— Да, дорогая? — Экономка тоже замедлила шаг.
— Возвращайтесь в замок, а мне нужно вернуться в деревню.
— Ох, но…
— Идите же, — перебила Эмили, улыбаясь. — Я найду дорогу. Тропинку хорошо видно.
Немного поколебавшись, миссис Макбейн уступила и продолжала путь, предоставив Эмили одной вернуться в деревню. Она шла быстрой веселой походкой, вполне довольная собой. Несомненно, Кирану Макею понравится то, что она сделала. Но она надеялась угодить ему еще больше.
* * *
Боже правый, она должна уехать! Такова была первая мысль Кирана при пробуждении. Его сон был потревожен присутствием в доме чужих. Они пробыли в замке весь день. От них не исходило никакой угрозы, просто само их присутствие было для него как заноза в сердце, и он не мог толком отдохнуть. Киран вихрем помчался по лестнице, ведущей из подземелья наверх, готовясь к сражению. Будь он драконом, непременно изрыгал бы огонь.
Он шел через холл в сторону столовой, отмечая на ходу, что тут многое изменилось. Пол сверкал чистотой, столики в холле были натерты до блеска, у входа стояла ваза с цветами. Боже правый! Она воскресила его дом к жизни, но ему этого не вынести! Прошли целые десятилетия, прежде чем он привык к запустению и грязи в замке, где почти не было слуг. Что, ему снова привыкать к чистоте, и для того лишь, чтобы потом отвыкать снова, когда она уедет, а слуги разбегутся?
— О, милорд. — При его появлении в столовой миссис Макбейн вскочила. Самое подходящее место, чтобы встретить здесь гостью. Именно тут нашел он ее вчера. Однако столовая была пуста. Он повернулся к экономке, грозно сверкая глазами.
— Где она?
— Ах… — Она колебалась, и Киран выругался про себя, заметив ее внезапный испуг. Он ненавидел, когда люди трепетали перед ним, но больнее всего было видеть страх миссис Макбейн, которой пора бы уже изучить его характер.
— Она только пыталась помочь, милорд, — принялась миссис Макбейн выгораживать девушку. — Она хотела вам угодить, в знак благодарности за спасение. Она…
— Миссис Макбейн, — спокойно перебил Киран, — я вполне понимаю, что она не хотела меня расстраивать. Но я привык к рутине. Не люблю перемен. Я просто хотел бы спросить, кто она, из какой семьи, чтобы отправить ее домой.
К его удивлению, на лице женщины отразилась целая гамма чувств. Тревожное выражение в конце концов сменилось задумчивым, оценивающим — такого он у нее никогда не видел.
— Ах, милорд…
— Миссис Макбейн, я больше не лэрд, — напомнил он.
— Конечно, ми… Ах, сэр. — Она радостно улыбнулась. — Мисс Эмили наверху, готовится спуститься к вечерней трапезе.
Киран кивнул:
— Я дождусь ее в столовой.
— Вы составите ей компанию за ужином? — Она, кажется, снова встревожилась.
— Нет. Я дождусь ее и поговорю с ней до того, как она начнет ужинать.
— Она задержится, — предупредила экономка. — Думаю даже, что надолго. Я сказала ей, что ужин будет готов не раньше чем часа через два.
— Через два часа? — Он сердито воззрился на экономку.
Она принялась кивать, словно тяжелый цветок заколыхался на тонком стебле на ветру.
— Но она только что кончила работать и пошла к себе всего минуту назад! Она трудилась не покладая рук, мило… сэр, — осеклась она, затем продолжила: — Я догадываюсь, что ей бы не помешала ванна. Потом придется сушить у огня волосы да одеваться. Подумала — надо дать ей время, не то начнет торопиться и совсем выбьется из сил, а зачем? Она и без того ужасно устала, работала, чтобы сделать вам приятное. Вот я и говорю ей — ужин будет не раньше…
— Очень хорошо, — перебил Киран поток ее слов.
Когда экономка умолкла, он с подозрением взглянул в ее умоляющие глаза, вздохнул и сказал:
— Я поговорю с ней, когда вернусь. Отлучусь ненадолго. Прошу вас, скажите ей, чтобы дождалась меня.
— Да, мило… сэр. — Она опять закивала головой самым престранным образом, но на ее лице играла улыбка до ушей. У нее заметно полегчало на душе. Киран подозрительно разглядывал ее некоторое время, потом вышел.
Как и в предыдущую ночь, Кирану пришлось искать добычу неподалеку от замка. Обычно он предпочитал отъехать подальше. Мог пуститься в дальний путь: не сеять же панику вблизи собственного дома! Разумеется, он ни разу никого не убил. Мог перехватить каплю крови там, укусить здесь, чтобы не причинить излишнего вреда. Такая манера питания была сопряжена с риском. Лучше было бы выпить всю кровь из одной жертвы. Но он хотел, чтобы жертва осталась живой и здоровой, разве что немного ослабленной. Значит, риск был оправдан. То чудовище в женском обличье — ее звали Карлотта, как он узнал позже, — двести с лишним лет назад украла его жизнь и обрекла его душу на адские муки, но не смогла отнять у него человечность.