Изабель не верила своим ушам.
— Лорд Джон просил Стилгоу представить нас друг другу?
— Ну конечно, — тоном заядлой сплетницы подтвердила леди Гиацинта. — Леди Фанни поведала нам о том, что ее сын подыскивает себе жену. Только он весьма избирателен и держит свои поиски в тайне — что неудивительно для мужчины с его положением. Ты должна постараться произвести на него впечатление, Иззи, — завершила свою тираду леди Гиацинта. — Если выяснится, что ты отвечаешь его требованиям, очень скоро тебя будут звать герцогиней Хауорт.
— Непременно вспомню об этом, когда лорд Джон будет знакомиться с моими требованиями.
— Изабель Джейн Обри! — Леди Гиацинта приподнялась с пуховых подушек. — Не хочу больше слышать этих глупостей! Ты должна сделать все, чтобы лорд Джон Хэнсон без памяти влюбился в тебя!
Изабель с трудом сдерживала гнев.
— Я не выйду за него замуж только потому, что его мать — или, вернее, дед — занимает высокое положение в обществе! Почему вам так не терпится отделаться от меня, мама?
— Отделаться от тебя? Святые небеса! Что за нелепая идея? — Леди Гиацинта принялась обмахиваться. — Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, вот и все.
Изабель прищурила глаза.
— Что вы задумали, мама?
— Задумала? Да Бог с тобой! Не имею такой привычки. А теперь иди и пожелай мне спокойной ночи. И не забудь сказать Стилгоу, чтобы взял ключ. Старик Норрис терпеть не может, когда его будят посреди ночи.
Неохотно поцеловав мать в щеку, Изабель вышла из комнаты.
Стилгоу в нетерпении расхаживал перед дверью.
— Господи, Иззи! Ты еще хуже, чем Энджи.
— Мама хотела поговорить со мной перед отъездом. Что мне было делать? Кстати, она просила напомнить, чтобы ты взял ключи. Норрис опять жаловался. — Изабель вышла на улицу, и лакей помог ей сесть в ожидающий экипаж.
Чарли тяжело опустился на сиденье напротив и стукнул тростью в потолок.
— Баррингтон-Хаус!
Когда экипаж, качнувшись, отъехал от дома, круглое лицо Стилгоу озарила довольная улыбка.
— Ну и ну! Только посмотрите на нее. Если бы я знал, что ты прекратишь свой нелепый бунт ради Хэнсона, я познакомил бы вас несколько недель назад. Я слишком люблю тебя, чтобы спокойно наблюдать, как ты попусту тратишь свою жизнь, одержимая навязчивой идеей.
Изабель прищурилась.
— О чем это ты?
— Я говорю о том времени, когда тебе было пятнадцать лет.
— И на чьи же знаки внимания я отвечала, когда носила короткие юбки?
— Я отвечу. Ты увивалась вокруг Эшби, словно он драгоценный дар богов.
Изабель изобразила на лице крайнее удивление.
— Эшби? Друг Уилла?
— Нет, русский царь. Да, я говорю о друге Уилла. Об этом высоком красавце в военном мундире, которому ты не давала прохода. Помнишь его?
Изабель едва сдержала проклятия. Интересно, кто еще догадывался о ее тайных чувствах?
— А Уилл знал? — нехотя спросила она.
— А ты как думаешь? Ты не очень-то скрывала свои чувства. Эшби то, Эшби это… Ты всех нас заставила поволноваться.
— Эшби тоже знал? — У Изабель перехватило дыхание.
— Возможно… возможно… Я думаю, он знал. — Стилгоу помедлил. — Ты знаешь, что его лицо изуродовано до неузнаваемости?
Изабель угрюмо кивнула, ощутив жалость.
— Ты видел его, после того как?..
— Нет, но слышал разговоры. — Стилгоу прищурился. — Говорят, будто он тронулся рассудком и живет в винном погребе.
— Вздор. Ни за что не поверю в это, — возразила Изабель, прекрасно помня, что сказал дворецкий Эшби. — И ты тоже не должен верить!
— Приехали, — с облегчением выдохнул Стилгоу, когда экипаж остановился. — Будь любезна с Хэнсоном и, ради всего святого, не говори с ним об Эшби.
После того как Золотой Ангел обратил на Изабель внимание в «Олмаке» и ангажировал два танца на сегодняшнем балу, ее тотчас же обступили новые поклонники. Они не желали ее отпускать, но Изабель не сомневалась, что они просто хотели оценить ее и понять, почему возник подобный ажиотаж. И все же Изабель никому не хотела отдавать последний танец в надежде, что мужчина, о вальсе с которым она так долго мечтала, с минуты на минуту появится в зале.
Юный лорд Эштон взял с подноса бокал мадеры и подал его Изабель.
— Кто же тот счастливчик, для которого вы сохранили последний танец?