Стр. 6. Захватив Сагунт, карфагеняне его до основания разрушили. В 214 г. до н. э. римляне отвоевали территорию Сагунта у карфагенян и начали восстановление города.
Стр. 17. Пунийцами называли римляне. финикиян, живших в Северной Африке, в том числе карфагенян.
Стр. 17. Совет — высший орган власти города.
Стр. 19. Иберия — древнее название Испании.
Стр. 19. Ибер — древнее название реки Збрэ в Испании.
Стр. 19. Гамилькар Барка (ум. в 229 г. до н. э.) — крупный карфагенский военачальник и политический деятель, отец Ганнибала).
Стр. 19. Таран, скорпион — осадные орудия.
Стр. 20. Локоть — старинная мера длины, равная приблизительно 0,5 м.
Стр. 20. Автор часто говорит о боге Молохе, между тем в настоящее время доказано, что такого божества не существовало. Термином «молк» назывались человеческие жертвы, приносившиеся главному божеству (в Карфагене — Баалхамоону).
В данном случае, как и в некоторых других, автор допускает вольное описание деталей и эпизодов.
Стр. 27. Ливия — область в Северной Африке.
Стр. 27. Балеарские острова — острова в Средиземном море.
Стр. 27. Наемных воинов везли в Африку и из Африки; это была политика: расквартировывать войска так, чтобы солдаты не имели связей в месте пребывания и поэтому были пригодны для подавления волнений местного населения.
Стр. 28. Мина — ближневосточная, в том числе и финикийская, мера веса. 1 мина равна приблизительно 0,5 кг.
Стр. 34. Автор ошибается. В армии Ганнибала не было индийских слонов. См. текст сноски на с. 22.
Стр. 34. Имеется в виду Александр Македонский, царь Македонии выдающийся полководец (конец IV в.).
Стр. 35. См. текст сноски на с. 22.
Стр. 36. См. текст сноски на с. 22.
Стр. 37. Гадес — современный Кадис, порт в Южной Испании, основанный финикиянами.
Стр. 38. X а д д а д — бог грома и молний, податель дождя и плодородия. На монетах изображался конь Хаддада с развевающейся гривой и хвостом.
Стр. 44. Основную массу карфагенской армии (помимо «священной дружины», вооруженной длинными копьями, в которой проходили военную службу и стажировались для занятий командных должностей пунийские аристократы) составляли наемные солдаты — иберийцы, галлы, италики, греки, африканцы.
Стр. 45. Новый Карфаген — город в Иберии (Испании), современная Картахена.
Стр. 45. Олкады — народность в Испании.
Стр. 46. См. замечания к с. 20.
Стр. 48. Триера — корабль с тремя рядами весел, с парусом.
Трирема — гребное судно в Древнем Риме с тремя рядами весел, заимствованное римлянами у карфагенян в период 1-й Пунической войны.
Стр. 48. Мелькарт — финикийский бог, покровитель мореплавания и предводитель мореходов, которого греки и римляне отождествляли со своим героем Гераклом (Геркулесом). Столбы Мелькарта — древнее название современного Гибралтара, греки и римляне называли его Геркулесовыми Столпами.
Стр. 49. Ганнибал Мономах — военачальник в армии Ганнибала. Имя Ганнибал, кстати, было одним из самых распространенных в Карфагене.
Стр. 49. Г а н н о н — карфагенский политический деятель, противник Баркидов.
Стр.51. Т а л а нт — весовая и денежно-счетная единица у древних народов: около 26 килограммов серебра.
Стр. 52. Агисимба — страна в Эфиопии.
Стр. 54. О плавании финикийских купцов из Египта вокруг Африки рассказывает Геродот. Они поплыли сначала вдоль восточного берега на юг, а затем с юга на север вдоль западного. Поэтому солнце всходило сначала слева по борту, а потом справа по борту. Это была тщательно продуманная экспедиция, организованная не в Карфагене, а в Египте.
Стр. 56. Кельты (или галлы) — племена и народности, населявшие Галлию и частично Испанию. Как наемные солдаты составляли одну из частей армии Ганнибала.
Стр. 57. В армию Ганнибала входила нумидийская и иберийская конница.
Стр. 65. Л и г у р ы — народность в Италии, балеары — население Балеарских островов в Средиземном море, нумидийцы — коренные кочевые племена в Северной Африке.
Стр. 66. О н у с с а — город в Испании.
Стр. 66. См. примечание к с. 20.
Стр. 67. Берсеркерами норманны называли воинов, отличавшихся диким неистовством, бесноватостью и отвагой в бою. Автор, видимо, хочет сказать, что этими же качествами обладало и ударное подразделение армии Ганнибала.
Стр. 68. Ил и б е р р а — город в Галии.
Стр. 68. Рускинон — город в Италии.
Стр. 69. Р о д а н — древнее название реки Рона в Трансальпийской Галлии.
Стр. 70. На левом берегу Родана собрались племена волков, настроенные воинственно и намеревавшиеся не допустить переправы.
Стр. 78. М а с с и л и я — греческая колония в районе устья реки Родана.
Стр. 79. Название этого острова выбрано автором произвольно. Пока известно, что местность между Роданом и Исарой называлась просто Островом.
Стр. 80. На самом деле младшего брата Ганнибал прогнал по просьбе старшего. Благодарный победитель щедро заплатил за помощь: армия Ганнибала получила продовольствие и теплую одежду, необходимые для перехода через Альпы.
Стр. 80. Стадий — древнегреческая мера длины. 1 стадий равен 184,97 м.
Стр. 81. Инсумбры — галльское племя. Вело кровопролитную войну с тавринами. Б о й и — их союзники.
Стр. 81. См. текст сноски к с. 22.
Стр. 82. Пращники — метатели пращи.
Стр. 95. Аллоброги — галльское племя.
Стр. 98. Имеются в виду специальные седла-«домики» для погонщиков.
Стр. 106. П а д — древнее название реки По в Италии.
Стр. 108. Бирса — холм, на котором построен Карфаген. Это название связано с мифом о Дидоне — дочери царя финикийского города Тира. В предании о ней рассказывается, что она бежала после убийства мужа в Северную Африку, где купила у ливийского царя Ярбы землю, но могла взять только то количество земли, сколько покроет бычья шкура — бирса. Дидона разрезала шкуру на полосы и окружила ими весь холм, который и стал называться Бирса. Дидону почитали как основательницу Карфагена.
Стр. 108. Me га р а — пригородный район в Карфагене, где жили богачи.
Стр. 111. Фут — мера длины, содержащая 12 дюймов. Фут равен 30,48 см.
Стр. 111. Салассы — кельтские племена.
Стр. 114. Б о й и — галльское племя.
Стр. 118. Т и ц и н — древнее название реки Тичино.
Стр. 122. Плаценция — современный город Пьяченца в Италии.
Стр. 123. Кластидия — римская крепость.
Стр. 123. Т р е б и я — река в Цисальпийской Галлии.
Стр. 125. См. текст сноски на с. 22. То, что эта история — выдумка, не доказано. В устах Силена звучит карфагенская тенденция.
Стр. 125. Семпроний Лонг — римский политический деятель и военачальник времени 2-й Пунической войны.
Стр. 133. Эмпорий — пункт, где хранились запасы продовольствия и оружия.
Стр. 134. Этрурия — область в Италии.
Стр. 168. Имеется в виду гора в Италии — Калликула.
Стр. 169. Сиракузы — греческий город в Сицилии.
Стр. 169. Медную таблицу Ганнибал установил в Луцинийском храме богини Юноны.