Я сам похороню своих мертвых - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Инглиш повел своими широкими плечами с решительным видом. Зная, что она снова начнет плакать после его ухода, он все еще не решался уйти.

— У вас никого нет. С вами… — начал он.

Но она оборвала его на полуслове, закричав:

— Убирайтесь немедленно! Я не хочу ни вашей помощи, ни вашей жалости! Вы хуже, чем убийца! Уходите.

Отчаявшись чем-либо помочь ей, он выше в холл. В тот момент, когда он подходил к двери, он услышал рыдания Корины, которая бросилась плашмя на дивин, закрыв голову руками.

Он покачал головой. Поколебался несколько секунд, потом вышел из дома и направился к своей машине.


IV

Инспектор Моркли встал, когда Инглиш вошел в его маленький кабинет. Детектив в гражданской одежде, который находился в кабинете, вышел из комнаты, а Моркли придвинул своему визитеру стул.

— Я очень рад вас видеть, мистер Инглиш, — сказал он. — Пожалуйста, садитесь.

— Я могу от вас позвонить по телефону, инспектор?

— Да, пожалуйста, позвоните. Я приду через пять минут. Я пойду за отчетом баллистического бюро.

— Вы распорядились убрать контору?

— Все в полном порядке, — ответил Моркли, направляясь к двери.

После того, как инспектор закрыл за собой дверь, Инглиш позвонил в свою контору.

Ответила Лоис Маршалл.

— Я хотел бы, чтобы вы отправились в контору моего брата и посмотрели, что там есть, — сказал Инглиш. — А с собой возьмите Гарри. Вы могли бы отправиться туда немедленно, или это для вас слишком поздно? — Он посмотрел на свои часы: было четверть первого ночи. — Я не думаю, что вам придется пробыть там долго. Гарри вас проводит домой.

— Не беспокойтесь, мистер Инглиш, — ответила Лоис. — А что вы хотите, чтобы я там делала?

— Посмотрите досье. Посмотрите, нет ли там каких-либо отчетов, и если есть, то принесите мне это завтра утром в контору. Попробуйте определить атмосферу вокруг этой конторы. Это особенно важно. Это дело казалось достаточно солидным, когда я купил его для Роя. Я хочу знать, почему оно прогорело.

— Я займусь этим, мистер Инглиш.

— Возьмите с собой Гарри. Я не хочу, чтобы вы отправлялись туда одна.

Моркли вернулся в кабинет.

— Одну секунду, прошу вас, — сказал Инглиш в трубку, потом он повернулся к инспектору.

— Вы заперли на ключ контору, когда уходили?

— Нет. Я оставил там одного флика. Ключи находятся в ящике наверху, слева в письменном столе.

Инглиш передал сообщение Лоис.

— Это седьмая улица, номер 1356. Находится контора на седьмом этаже. Она называется агентство «Молния».

Она ответила ему, что немедленно проследует туда, и положила трубку.

Инглиш положил трубку на место, достал из кармана портсигар и предложил одну Моркли. Когда обе сигары были выкурены, Инглиш спросил:

— Это был его пистолет?

Моркли кивнул головой.

— Я видел врача. Он сделал заключение, что это было самоубийство. На оружии были найдены отпечатки его пальцев, на лице следы пороха.

Инглиш с задумчивым видом кивнул головой. Наступило короткое молчание.

Инглиш снова нарушил его.

— Вероятно, будет следствие?

— Завтра утром, в половине девятого. У него была секретарша?

Инглиш пожал плечами.

— Я ничего не знаю. Может быть. Его жена может сказать вам это, но не ходите к ней сейчас, она в тяжелом положении.

Моркли постучал пальцем по бювару, который находился на столе.

— Коронер потребует от меня доказательств того, что он был разорен. Если комиссар не станет настаивать, я лично, не стремлюсь давать эти показания, мистер Инглиш. Бесполезно говорить Коронеру, что ожидало вашего брата.

— Комиссар не станет настаивать, — возразил Инглиш с насмешливым видом. — Я скажу ему завтра пару слов. И я попрошу Сэма Крайля предупредить его жену. Бесполезно кричать под всеми крышами, что он нуждался в деньгах. Этот поступок может быть объяснен переутомлением.

Моркли ничего не ответил.

Инглиш наклонился вперед и снял телефонную трубку. Он набрал номер и стал ждать с нахмуренным видом.

Сэм Крайль, его адвокат, наконец, поднял трубку.

— Сэм? Это Ник. У меня есть для тебя работа.

— Надеюсь, не сегодня ночью? — с беспокойством ответил Крайль. — Я как раз собирался ложиться спать.

— Нет, сегодня. Ты занимался делами Роя, не так ли?


стр.

Похожие книги