Я праздную себя. Будь спокоен и знай (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Англ. screw: сленг., заниматься любовью. - Прим. перев.

2

Англ. prick: 1) укол; 2) сленг., половой член. - Прим. перев.

3

Англ. Prick: 1) укол; 2) сленг., половой член. - Прим. перев.

Англ. Throb: 1) пульсирующая боль; 2) наливаться кровью, отекать. - Прим. перев.

4

Англ. reserection - воскресение; erection - эрекция; приставка res- придает существительному значение “повторный”. - Прим. перев.

5

Англ.: cuckoo: кукушка; go cuckoo: амер. сленг., совершать эксцентричные действия; сходить с ума. - Прим. перев.

6

Т е. индуист. - Прим. перев.

7

Англ. subject: 1. предмет; 2. субъект. - Прим. перев.

8

Английское выражение, означающее “влюбиться”: to fall in love. - Прим. перев.


стр.

Похожие книги