Я - гнев - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

— Очень мило.

Через несколько минут все они были готовы к прыжку. Здесь было ветренее, чем на берегу; Мейсон чувствовал, как его обдает прохладой. Погода вдруг перестала казаться такой уж жаркой. Мейсон с грустью посмотрел на берег, недоумевая, зачем было снимать рубашку.

— А водичка-то холодная, — заметил Том, словно прочитав его мысли. — Надо было прыгать в июле или в августе.

— Сейчас тоже нормально, — отозвался Курт. — Подумай только, что мы завтра всем расскажем! Да мы станем королями!

— Не думаю, что нам кто-то поверит, — усомнился Мейсон. — Надо было попросить девчонок нас сфоткать. Как считаете, они догадаются? У Стейси на телефоне приличная камера.

— Может быть, — сказал Том.

С реки налетел порыв ветра, и шея у Мейсона покрылась мурашками. На западе солнце уже клонилось к горизонту. Где-то через полчаса настанут сумерки, и будет слишком темно для их дурацкой затеи. Надо прыгать сейчас — или возвращаться на берег, поджав хвост.

— Я не буду прыгать, — вдруг заявил Скотти. — Я дно отсюда вижу. Здесь слишком мелко.

Мейсон посмотрел, но не увидел ничего, кроме темно-синей воды, омывающей подножие опоры. До поверхности воды была добрая дюжина метров.

— Да глубоко здесь, — сказал Мейсон, но уже без особой уверенности. — Давайте что-нибудь туда бросим и проверим.

— Может, сначала Скотти туда швырнем? — пошутил Том. — Если он утонет, вернемся на берег. Если выплывет — прыгнем.

— Не смешно, — буркнул Скотти.

— А что, неплохая идея, — заметил Курт. Он перекинул ногу через балку и встал рядом со Скотти. — Что скажешь, трусишка? Орел — выплываешь, решка — тонешь.

— Первым я не буду.

— А кто сказал, что тебя будут спрашивать? — Курт попытался схватить Скотти за руку. Тот дернулся в сторону и чуть не споткнулся.

— Чувак, осторожнее, — предостерег Том. — Ты же его скинешь.

Курт ухмыльнулся и снова рванулся к Скотти:

— В этом вся штука.

Скотти отступил назад и поднял руки, чтобы отразить его выпад. Нога Скотти соскользнула с балки, он потерял равновесие и зашатался. Мейсон видел все это словно в замедленной съемке. Все произошло так быстро, что он не успел ничего предпринять. Скотти вытаращил глаза и открыл рот. Курт рассмеялся.

Мейсон рванулся вперед — и схватился за воздух. Скотти врезался коленом в балку и издал что-то среднее между воем и визгом. Он уцепился в почерневший металл и сжал балку мертвой хваткой, в то время как сила тяжести неуклонно тянула его вниз, в пустоту.

— Хватай меня за руку! — прокричал Мейсон. Одной рукой он для надежности обхватил перекладину, другой вцепился Скотти в плечо.

Курт больше не смеялся. Он стоял недвижный, бледный как полотно, не в силах пошевелиться. Том обогнул его и подскочил к Мейсону, чтобы помочь. Скотти все еще висел в воздухе; его ноги беспомощно пинали пустоту. Внизу стремительно неслась река.

— Не отпускайте меня, — повторял он. Слова вылетали у него изо рта, словно пулеметные очереди.

Пусть падает.

У себя в голове Мейсон услышал шепот. Он несколько раз моргнул. Что это, черт возьми, за мысли? Он стиснул руку, так что костяшки побелели.

— Не отпущу, — заверил он Скотти.

— Я его держу, — сообщил Том. Он опустился на живот, потянулся вниз и схватил Скотти за ремень.

— Я не хочу умирать. Я не хочу умирать. Я не хочу умирать.

Мейсон лег на живот, последовав примеру Тома. Обеими руками ухватил Скотти за плечи. Ладони у него вспотели, и он чуть не упустил друга, но тут на помощь внезапно пришел Курт. Он ухитрился стряхнуть оцепенение и теперь держал Скотти за плечо.

— Чувак, расслабься, — проговорил Том сквозь стиснутые зубы. — Перестань брыкаться. А то мы тебя не вытянем.

Кажется, прошла вечность, прежде чем они втроем втянули Скотти обратно на балку. Уселись на ней, тяжело дыша. Мейсон наконец вспомнил про девушек и поглядел на берег, откуда на них смотрели Стейси и Бритни. Он помахал им и прокричал, что все в порядке.

— Ты чем вообще думал, черт тебя побери? — наконец спросил Том. — Совсем тупой, что ли? Ты чуть нас всех не угробил!

— Прости, чувак, — сказал Курт. — Не думал, что он так всполошится. — Он повернулся к Скотти — тот стоял на коленях и все еще пытался отдышаться. — Извини меня. Ты же понимаешь, что я пошутил? Я бы тебя ни за что не столкнул. Не надо все принимать всерьез.


стр.

Похожие книги