Сэр Генри шел по самому берегу, несколько человек, идущие за ним, тащили на буксире лодку, а капитан Фицрой во главе остального отряда пробирался сквозь чащу, срезая путь на отрезках, где река петляла. Определить правильное направление в густой, непроглядной чаще тропического леса было непросто, тем более, что индеец, нанятый в качестве проводника, после предательства Вильяма Кирра исчез, ушел и более не возвращался. Местами приходилось прорубать себе дорогу в густых зарослях мечем.
Однажды путь отряду преградил ствол лианы, свисавший с дерева, которое обвило это вьющееся растение, Фицрой отодвинул лиану рукой, но неожиданно для него то, что казалось ему стволом растения, обвило его руку, в следующее мгновение перед ним возникла голова питона. Огромная змея обвилась вокруг его шеи, пытаясь задушить жертву, но шедший позади Фицроя Джерри Жмор выхватил меч и рассек тело змеи пополам. Питон ослабил объятия, и соскользнул с тела капитана на землю.
— Спасибо, Джерри, — сказал Фицрой, потирая шею, — я бы достать меч уже не успел.
Далее капитан Фицрой и Джерри Жмор продолжили путь, не выпуская оружия из рук. Так, пробиваясь сквозь чащу, вышли они на небольшую поляну, где стояло несколько хижин. Пираты бросились обыскивать поселение, но, как и прежде, никого и ничего не обнаружили, лишь в одной хижине нашли они миску с маисом и кувшин вина. Печь, на которой, видимо, совершенно недавно пекли лепешки, еще не успела остыть. Рядом стояло нехитрое приспособление для приготовления муки из зерен маиса, но пираты не воспользовались им. Изнывая от голода они ели маис сырым, запивая его вином. Капитан Фицрой пытался остановить их, говоря, что вино могло быть отравлено, но вразумить голодную толпу было невозможно.
Наутро те, кто пил вино и ел сырой маис подняться не смогли, они корчились на земле от болей в животе и решили, что вино действительно было отравлено. Но корабельный врач пришел к выводу, что причины страданий в в ином, ослабленный голодом организм не смог справиться с сырыми зернами кукурузы. Врач отпаивал несчастных отваром из трав, и через сутки они смогли продолжить путь.
К исходу следующего дня пираты добрались до поворота очередного реки. Низкий пологий берег был вытоптан копытами мулов и ногами людей, здесь, прямо на берегу лежали перевернутыми несколько лодок. От берега шла хорошо натоптанная тропа или даже дорога, вдалеке уже были видны башни городских укреплений. Сюда, к реке на мулах привозили серебро, которое далее отправляли на лодках вниз по реке к океану, а оттуда корабли везли его в Испанию. Серебро добывали в горах, и в городе его выплавляли из серебряной руды и отливали слитки.
До цели оставалось уже совсем немного, но и сил уже почти не осталось, нужно еще дожить до рассвета и с рассветом отправиться в путь.
Наверное всем известно, что госпожа удача дама весьма капризная и непостоянная, иногда она лишает своего покровительства даже тех, кто называет себя ее джентльменами. Она отвернулась от своих подданных тогда, когда они под предводительством сэра Генри Моррона покинули свои корабли и высадились на неприветливый, сплошь покрытый тропическими лесами, берег. Что послужило тому причиной, гадать не будем, возможно это было предательство капитана Кирра, а возможно, у госпожи удачи были свои планы относительно предпринятого ее джентльменами рейда.
Пираты люди не из робкого десятка, отправляясь в опасный путь, решившись на отчаянную авантюру, они готовы были ко всему: утонуть во время шторма в океане, пасть в бою с неприятельским кораблем, погибнуть под пулями во время штурма, но добраться до самой цели и упасть замертво без сил — такого предвидеть никто не мог. Таких молитв и проклятий, которые вознеслись к небу в этот вечер, наверное еще не слышал ни бог ни дьявол. Были ли кем-то из них услышаны эти молитвы, или госпожа удача преподнесла очередной сюрприз своим подданным, мы не знаем, но только наутро проснувшись доведенные до крайнего отчаяния пираты увидели дивную завораживающую картину — на поляне, озаренной первыми лучами восходящего солнца, ничего не ведая о своей печальной участи мирно паслись четыре быка.