Взрослые тайны - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

Видимо так, оно и было: Дженни обнаружила и пленника, и его похитителей на прежнем месте. Чернявые злыдни, видимо, чего-то ждали, ну, а малышу деться было некуда.

Подобравшись к ним, Дженни быстро составила план действий. Ей предстояло распугать уродцев и быстро развязать детеныша, чтобы он мог убежать. Объяснить пленнику, что его спасают, она успеет, пока будет снимать путы: с его мамой они говорили на одном языке, значит, поймет ее и он. А поняв – если, конечно, повезет, – скроется прежде, чем похитители опомнятся и вернутся.

Конечно, Дженни очень боялась, но желание помочь пленнику было сильнее страха.

Собравшись с духом, она стиснула зубы и бросила первую вишенку. Она была ловкой девочкой, а поскольку теперь, благодаря очкам, прекрасно видела, бросок получился меткий. Она не собиралась никого калечить и целилась так, чтобы вишня не задела ни одного из злодеев, а только упала рядом.

Что и случилось: бабахнуло прямо под ногами у одного из уродцев. Его подбросило вверх, и он испугался так, что, еще не успев приземлиться, засеменил в воздухе лапами, торопясь пуститься наутек.

Следующая вишня побудила задать стрекача еще одного прохвоста. Правда, взрыв испугал и детеныша, но тот, будучи стреноженным, бежать не мог. Третий похититель уже улепетывал, когда бабахнувшая у него за спиной третья вишенка добавила ему прыти. Как только все трое пропали из виду, Дженни поспешила к малышу, крича на бегу:

– Че, я спешу к тебе на помощь!

Она действительно спешила, поскольку понятия не имела, сколько времени в ее распоряжении. Подбежав к кентавру, девочка, не теряя ни мгновения, принялась развязывать путы, но, хотя она и знала толк в узлах, гоблины затянули их туго и справиться с ними было не так-то просто. Время шло, а ей удалось развязать только руки.

– Эх, ножика нет! – чуть ли не всхлипнула Дженни, сражаясь с очередным узлом.

Кот подскочил как на пружинках, но не убежал, а остановился совсем рядом, возле какого-то валявшегося на земле предмета. Как оказалось – возле ножа, видимо, оброненного одним из бежавших караульщиков. Подхватив ножик, девочка перерезала путы на жеребячьих ногах, но едва дело было сделано, послышался сердитый голос:

– Это еще что такое?

Сначала девочке подумалось, что вернулся один из уродливых злодеев, но голос показался ей слишком высоким, как оказалось, потому, что принадлежал не злодею, а злодейке. Причем вовсе не уродливой.

Она явно принадлежала к тому же племени, что и бежавшие похитители, однако сложена была вполне пропорционально, с симпатичной головкой и маленькими ножками.

– Че, спасайся! – крикнула Дженни.

Освобожденный кентавр сделал неуверенный шаг – он бы и не прочь бежать, но поскольку долго оставался связанным, затекшие ноги плохо ему повиновались.

– Я тебе помогу! – С этими словами девочка обняла кентавра и попыталась подтолкнуть вперед.

– Только эльфийских девчонок нам тут и не хватало! – воскликнула незнакомка. – Ну ничего, сейчас мы с этим покончим!

С этими словами она взмахнула какой-то палочкой, и в том же миг Дженни и Че повисли в воздухе.

Дженни с перепугу икнула.

– У нее волшебная палочка, – удрученно промолвил маленький кентавр. – Нам не удрать.

– Ты что, умеешь говорить? – от удивления Дженни забыла про испуг.

– Конечно, мне ведь уже пять лет.

– А на вид тебе меньше года, – откликнулась она, присматриваясь к нему пристально.

– Мы, кентавры, особенно крылатые, взрослеем быстрее людей. Так что в этом смысле мой возраст, думаю, примерно соответствует твоему.

– Скажешь тоже. Мне уже три руки!

– Три чего?

Дженни трижды показала ему ладонь с растопыренными пальцами и пояснила: каждый палец – это год.

– Вот значит сколько… Слушай, а для эльфессы ты высокого роста; я сперва принял тебя за человека. Значит, двенадцать.., погоди, а почему у тебя на руках по четыре пальца?

– Я бы с удовольствием поговорила с тобой и о пальцах, и о многом другом, – сказала Дженни, – но мне не слишком нравится болтать, болтаясь в воздухе. Поначалу стоило бы избавиться от этой.., не знаю уж, кто она…

– Это гоблинша Годива, – со вздохом сказал Че, – и пока у нее волшебная палочка, нам от нее не избавиться.


стр.

Похожие книги