Выйти замуж за викинга, или под венец в меховых шортах - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.


Через минуту

Но что, если он не знает о репетиции MacUseless и придет в обычное время открытия ворот тюрьмы?

Даже если я сведу макияж к минимуму, то есть, нанесение блеска, тонального крема и туши это займет минут десять. Как же это тяжело. Почему мы должны ходишь в школу? В течение целых десяти лет моей жизни. Но в школе он встретил меня.


07.40

Начинаю сборы

Я складываю свою одежду и необходимые атрибуты для макияжа. В рюкзаке явно нет места для моих книг и домашнее задание. Се ля ви. В любом случае, я только иду в школу, в первую очередь, чтобы убить время, прежде чем мои мутти с вати посадят в тюрьму. Я не знаю, почему я волнуюсь. Мама до сих пор игнорит меня. У неё словно пунктик.


08.30

Мама даже не сказала мне «Доброе утро» и пронзает меня взглядом, когда я вожусь на кухне. Она всё ещё имеет зуб и психоз на меня, из-за того, как я отозвалась о её форме. И не только из-за этого. Возможно, я зашла слишком далеко, вываливая это вот так.


08.35

А может, и нет.

Когда мама наклонилась, чтобы подать Либби ложку для чая, вместо солдатика с яйцом, сбила её чай своими нунга-нунгами.


08.40

Я говорю: «S’laters»*, я пошла, но миссис Гигантские Губы не отреагировали. Моя любимая сестра меня не игнорит, к сожалению.

*пока-пока

Она поцеловала меня и сказала: «Вот тебе редька, Джинджер, ням».

И протягивает мне солдатика с яйцом. Всего пережёванного.


08.45

Джас – это «круто», это вэр-вэр-вэр* раздражает и сводит меня на грань сумасшествия.

*очень–очень–очень (фр.)

Я хотела узнать, что она думает о решении Бога Любви. Она знает, что это великий день для решения и пытается быть философом в моей ситуации, как бородатый монах или еще кто-то. Она сказала:

— Ке сера*, не важно, что будет: мы не владеем будущим, чтобы увидеть. Ке сера, сера.

*Что будет (фр.)

Я сказала:

— Если ты еще раз скажешь ке сера, Джас, ты будешь осциллятором Дуффинга**

**Осциллятор Дуффинга (англ. Duffing oscillator) – простейшая одномерная нелинейная система. Особенностью осциллятора Дуффинга – возможность получения хаотической динамики.

Она просто подняла свои брови, но я знаю, что она всё равно мысленно говорит ке сера в своей голове.


На ассамблеи

Мы пошлёпали в главный зал мимо Обвисших штанов Линдси и её удивительно тусклой приятельницы Моники. Никаких признаков Ястребиного глаза собаки-поводыря и Оберфюрер. Ой, я надеюсь, что она не была случайно похищена кальмарами.

Директриса сегодня одета во всё коричневое, что делает её похожей на гигантский лук бхаджи. Как обычно, она говорит что-то удручающее.

— Соглашайтесь девочки. — Мы сопротивлялись, словно воркующие голуби, она была в ярости, как необычно. Она продолжает: — Мне стало известно, что некоторые из вас, девочки, закатывают школьные юбки за пояс, чтобы сделать их короче. Мадам Слэк сказала, что видела сегодня утром группу таких девушек издалека и подумала, что они просто забыли расправить юбки. Это нелепый поступок и даёт школе плохую репутацию. Это должно прекратиться.

Ой, ну что за ерунда? Ей действительно больше не о чём думать? Что же плохо в том, чтобы юбка была по короче колена, это ведь для ободрения нации. Директриса закончила вещать про длину «ниже колена» и перешла ещё на что-то более скучное.

— А теперь к правилам техники безопасности, наиболее важным и серьёзным вопросам. Мистер Аттвуд что-то хочет сказать вам.

Я сказала Ро-Ро:

— Будем надеяться, что это наша последняя встреча.

Ро-Ро ответила:

— Я думала, что он должен был уйти на пенсию? Почему он всё ещё жив? Почему он не ушёл в большой дом смотрителя в небе?

Элвис перетасовал свой путь на сцену и поправил очки.

— Спасибо, директриса. Я извиняюсь, чтобы сказать, что на прошлой неделе среди участвующих во время репетиции пьесы в главном зале, произошёл инцидент незаконного использования огнетушителей. Они были использованы, а некоторые идиоты любят называть это «пенный бой». Я был пойман в одном из этих так называемых «пенных боёв». Но самое серьёзное то, что я наткнулся на один из моих пожарных одеял на гимнастическом коне в тренажёрном зале, которое положил Фоксвуд. Когда я спросил виновника, почему он переместил важную часть противопожарного оборудования, сказал он (Элвис посмотрел на своего печального доносительного дневника). — Я думал, что лошадь может быть холодной, потому что, несмотря на то, что это июнь, ночи могут превращаться в довольно морозную лапшу.


стр.

Похожие книги