Стэси с благодарностью улыбнулась ей своей особой улыбкой, приберегаемой для тех людей, которые ей нравились и которым ей хотелось сделать что-то приятное. От этой улыбки на ее щеках заиграли ямочки, а уголки рта приподнялись вверх.
— Тогда подскажите мне, как добраться до Британского музея? И я хотела бы взглянуть на Вестминстерское аббатство, здание Парламента и собор Святого Павла, если, конечно, я успею за один день все это осмотреть.
Но когда она оказалась на улице, нарядные витрины магазинов настолько завладели ее вниманием, что она довольно долго рассматривала их, мечтая о том, как было бы здорово, если бы у нее в кошельке нашлось достаточно денег, чтобы купить себе что-нибудь из прелестных вещей, выставленных в витрине. Например, такое вызывающее искушение белье из нейлона, тончайшие чулки, маленький, украшенный отделкой костюмчик или забавную шляпку… Ах, если бы она могла позволить себе такую роскошь!.. Но она этого не могла и поэтому на автобусе доехала до Вестминстерского аббатства, побывала в нем, а затем осмотрела музей в Уайтхолле, восхищаясь замечательной коллекцией инкрустированного оружия в Банкетном зале, где некогда обедал сам Карл Первый. Потом, выпив чаю в маленьком магазинчике, она вернулась на квартиру доктора Гуэлдера, где никого не оказалась, так как миссис Элби отправилась по магазинам.
Сняв шляпку и легкое летнее пальто, она уселась в уютной гостиной и принялась листать журналы, посмеиваясь над иллюстрациями из «Панча», когда в дверь резко позвонили. Сперва поколебавшись, она неожиданно решила, что вправе открыть дверь, и пошла по застланному красной дорожкой коридору к двери. У нее перехватило дыхание, когда она увидела перед собой элегантно одетую молодую женщину. Незнакомка, нимало не удивившись присутствию Стэси, с холодным любопытством пристально разглядывала ее.
— Можно войти? — спросила эта модница. — Я бы хотела поговорить с вами.
— Ну, конечно же, — пригласила немало удивленная Стэси.
Одетая в строгий костюм из черного шелка, лишь на отворотах оживленный ослепительно белой пеной воланов, молодая женщина последовала за ней по узкому коридору. Она была высокой и стройной, как ивовая ветка, ее волосы отливали почти такой же снежной белизной, что и отделка костюма, и были уложены вокруг головы в строгую корону, поверх которой красовалась маленькая шляпка из белых перьев. В руках она держала огромную белую сумку и белые же замшевые перчатки, а таких высоких каблуков, как на ее черных лакированных туфлях, Стэси отродясь не видела.
— Извините, что я заявилась без приглашения, — произнесла женщина слегка хрипловатым голосом. — Полагаю, миссис Элби нет дома? Кстати, меня зовут Хант — Вера Хант, я довольно близкий друг доктора Гуэлдера.
— О, вот как? — пробормотала Стэси и провела ее по коридору в гостиную.
Смахнув журналы с кресла, мисс Хант элегантно уселась в него и принялась бесцеремонно разглядывать Стэси своими холодными голубыми глазами, обрамленными густыми черными ресницами, казавшимися еще более темными рядом с ее белыми волосами. Ее рот был ярко накрашен, и вокруг распространялся запах каких-то дорогих, волнующих, как подумалось Стэси, духов, заполнивший собой всю гостиную.
— Да, Мартин совершенно прав, — одобрительно кивнув, немного погодя произнесла она. — У вас неплохая фигура — немного недоразвитая, но со временем это пройдет; и вы почти такого же роста, как я, хотя и слегка угловаты, но это ничего. Вы идеально подойдете для моих молодежных моделей — моих «весенних» нарядов, как я их называю. Этот юный и неискушенный вид…
Но Стэси, ничего не понимая, удивленно смотрела на нее во все глаза, отчего та разразилась извиняющимся смехом:
— Ну, конечно же вы не понимаете, о чем это я, да? Какая же я недогадливая!
Достав из сумки портсигар, она выбрала сигарету и как бы в раздумье протянула его стоявшей перед ней девушке. Однако Стэси отказалась, и гостья, улыбаясь одними губами, в то время, как ее голубые глаза оставались совершенно холодными, продолжила:
— Вчера вечером Мартин сказал мне, что вы ищете работу. Это так? Он также рассказал мне, что вы только что прибыли в Лондон и вам негде остановиться, поэтому он позволил вам пожить у себя, пока вы не подыщете себе что-нибудь подходящее. Это, конечно же очень мило, но довольно опрометчиво, хотя и полностью в его духе. Я ему сказала, что в обществе могут довольно косо посмотреть на мужчину его возраста и положения, который приютил у себя молодую и совершенно неискушенную девушку!.. Хотя то обстоятельство, что ваш отец был его старым другом, совершенно все меняет… — пуская клубы дыма египетской сигареты и глядя сквозь них на Стэси, проговорила она.