Высокий незнакомец - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Это Запата! — вскрикнула Мэри

— Тихо! Он услышит нас, — Шэрон была испугана не меньше подруги. Что-то жуткое и пугающее было в бесстрастном лице Запаты, в его безжизненных равнодушных глазах.

Они остановили лошадей за огромным тополем. Но Запата не видел их, он смотрел куда-то вниз в сторону долины. Неожиданно он соскочил с коня и, прихватив винтовку, полез вверх на большой валун. На вершине он осторожно добрался до края, тщательно прицелился и выстрелил.

— В кого он стреляет? — дрожащим голосом спросила Мэри.

— Не знаю, может в слона. Надо ехать домой. Мне что-то здесь не нравится. У меня такое предчувствие, Мэри, что случится что-то ужасное.

ГЛАВА 4

Весь следующий день Шэрон думала о фургонах Харпера. Несколько раз она пыталась заговорить с отцом, но тот был слишком занят и попросту отмахнулся от нее.

Днем к ней заехал Дад Китчен.

— Привет, Шэрон. Мы тут с Мэри решили сделать вечеринку. Оказалось, Саттерфилд играет на скрипке, вот мы и подумали, не организовать ли нам танцы?

— Хорошая мысль, Дад, — согласилась Шэрон и, поколебавшись, спросила: — Тебе Мэри ничего не рассказывала о следах, которые мы нашли?

Дад серьезно взглянул на нее и взъерошил свои льняные волосы.

— Говорила.

— Дад, они ждали нас. Похоже, кто-то заранее знал, что мы придем сюда и останемся.

— Ты имеешь в виду Морта? Но зачем ему это? Что он от этого выиграет? А даже если и так, то ты же не станешь отрицать, что место замечательное.

— Да, но все равно мне это не нравится. Подошли ее отец с Джорджем Пэгонсом и Кэпом Малхолландом.

— Ну что, молодежь, слышал, хотите танцы… — начал было Кэп, но его слова утонули в стуке копыт.

К дому подъехали трое всадников. Рыжеусого Рэда они видели раньше, второй был незнаком, а третий оказался — у Шэрон перехватило дыхание — Роком Бэнноном.

— День добрый, джентльмены, — поздоровался с мужчинами Рэд и кивнул Шэрон: — Мэм! Мое почтение. Кто-нибудь из вас видел парня лет двадцати, на гнедом жеребце?

— Нет, — ответил за всех Кэп. — Не видели. Что-нибудь случилось?

— Это один из наших, Вэс Фримэн. Он уехал вчера охотиться и не вернулся. Может, с ним что-то случилось.

— Нет, мы не видели его, — повторил Крокетт.

— Привет, Рок! — радостно улыбнулся Дад. — А мыто думали, ты уехал отсюда. Как дела?

— Теперь работаю на Харди Бишопа.

— А почему вы думаете, что ваш парень был здесь? — спросил Джордж Пэгонс.

— Он поехал на север, в вашем направлении, — ответил Рэд.

Третий незнакомец, крепко сбитый, с квадратной челюстью, поторопил остальных.

— Кончай болтать, Рэд. Скажи им.

— Ладно, Бэт, — Рэд окинул поселенцев тяжелым взглядом. — Лошадь Вэса вернулась на рассвете. Все седло в крови. Мы пошли по ее следам и нашли парня недалеко от входа в долину. Его застрелили в спину, но он был еще жив, когда упал с лошади и пытался уползти. Тот, кто стрелял в него, догнал и добил его ножом.

Запата! Шэрон побледнела. Они с Мэри видели, как Запата стрелял в кого-то.

— Вы понимаете, что это означает? — резко спросил Рок в наступившей тишине. — Вэс был славный парень и кто-то убил его. Кто-то из ваших.

— Из наших? Этого не может быть, — запротестовал Кэп.

— Не может? — Бэт задрожал от ярости. — Мы нашли там следы трех всадников. Вэс был моим напарником и чертовски хорошим парнем. А сейчас я желаю видеть того, кто это сделал.

— Повернись! — голос был холодный и бесстрастный. Все трое разом повернулись. Позади них стоял Пит Запата. Рядом с ним стояли еще двое людей Харпера с ружьями, а чуть поодаль Пайк, Лэмпорт и Харпер.

— Убирайтесь отсюда! — скомандовал Харпер. — И не смейте появляться здесь снова. Вы ищете предлог, чтобы выгнать нас из наших домов, но ни черта у вас не выйдет. Убирайтесь! — он перевел взгляд на Бэннона. — А ты просто предатель. Ехал с нами, а потом переметнулся к ним. Если кого-то из ваших убили, то пусть твои новые друзья проверят, что ты делал вчера. И вообще, разбирайтесь сами.

— Зря вы убили парня, Харпер, — зловеще проговорил Рок. — Бишоп не хотел, чтобы эти люди оставались здесь, но я уговорил его и он не вытурил вас всех отсюда, но теперь вы сами напросились.

— Что?! Ты его уговорил? — с презрением переспросил Харпер. — Ты? Нищий бродяга?


стр.

Похожие книги