Выгодная сделка - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

— Майлз...

Он подплыл к ней, и подводные огоньки неистово заплясали вокруг его сильных рук. Дарси забеспокоилась, опустила ноги, чтобы достать дно, но было слишком глубоко, вода накрыла ее; она выплыла наверх.

Майлз протянул руку, чтобы дать ей опереться; она вцепилась в нее и робко улыбнулась.

— П-привет. Я как раз собиралась уходить. Кажется, дождик собирается.

— Да, — ответил он, и низкий голос мощно и четко разнесся в тишине. — Пахнет Дождем.

Она глубоко вздохнула, он был прав. Да, воздух был насыщен влагой. Обострились запахи земли и травы. А с ними смешался сильный соленый аромат залива. Сгустившийся воздух впитывал в себя все запахи земли. Будет дождь, возможно даже, шторм.

— Может быть, пойдем в дом? — Она прислушалась, нет ли грома. Все было тихо.

— Нет, бояться нечего.

— Конечно, — смутилась она. — Я подумала, шторм...

Не зная, как закончить, она повернулась и отплыла к парапету, как ребенок бежит в домик при игре в салки. Майлз заставил ее водить. Но правила в «их» игре загадочным образом изменились.

— Сегодня на яхте тебе понравилось. — В его голосе не было слышно вопроса.

— Да, очень.

— Ты ее почувствовала. Это не всем удается.

Дарси вспыхнула. Значит, он понимает, как все это чувственно.

— Это необыкновенно. Я и не думала, что это так прекрасно.

— Будет еще лучше. Хочешь, я тебя научу?

Она отплыла еще немного дальше. Не лучшая идея — проводить с ним время на «Миранде». Даже проводить с ним время здесь — отнюдь не самое хорошее занятие. Она не должна позволять себе такие чувства к брату Эвана...

— Посмотрим, — сказала она и отплыла подальше. Потом нырнула и быстро поплыла, стараясь как можно дольше продержаться в спасительной тишине воды. Когда она всплыла, между ними был бассейн во всю длину, но чувства безопасности все равно не было.

— У тебя получится, — отчетливо донесся его голос. — Хороший учитель и хороший ученик — что может быть лучше.

Майлз, не спеша, подплыл к ней, и она, желая сказать «нет», сказала:

— Да, с удовольствием.

В следующее мгновение он уже стоял перед ней; взяв за руки и без усилий приподняв в воде ее тело, он подвел ее к себе. Она не сопротивлялась, даже когда грудь соприкоснулась с его грудью. Майлз закинул ее руки себе на плечи и, гладя под водой ее спину, притянул девушку к себе.

Невесомые ноги Дарси невольно обвились вокруг его талии. Она напряглась, инстинктивно сжала бедра, и оба тела слились так интимно, что стрела боли пронзила ее насквозь.

Эта боль сводила с ума, заставляла вжиматься в него все сильнее, ища облегчения, скрытого где-то в глубине.

Видимо, он чувствовал то же самое — его тело окаменело, так что ее ноги чувствовали даже впадину между твердыми ягодицами.

— Тогда начнем сегодня же вечером, — прошептал он ей в ухо.

— Нет... о Господи, Майлз, я не должна.

— Но будешь.

— Нет, нет, я...

Слова были глупые, притворные, она слышала их как сквозь туман. Все ее существо подхватила какая-то мощная волна, и шум в ушах заглушал все остальное.

И поскольку слова эти ничего не значили, он их не слушал. Загипнотизированная ощущением твердого тела между ног, Дарси смотрела, не протестуя, как темные руки медленно опустились в блистающую воду и развязали узел, скрепляющий верх купальника. Бело-золотой кусочек ткани погрузился в воду и исчез из виду.

Даже после этого она протестовала слабо, еле слышно:

— Нет, Майлз... Сейчас будет дождь...

Он глянул наверх и вернулся к созерцанию белой груди.

— Дарси, поздно.

Он был прав. Первые капли дождя уже падали — легкие, неощутимые, осыпающие водной пылью ресницы. Его руки приподняли ее над водой, и его рот жадно приник к ее груди, вынырнувшей на поверхность.

— Я хотел этого с первого мгновения, как увидел тебя, — сказал он, прильнув губами к ложбинке между грудями. — Не останавливай меня.

Дарси смутно понимала, что Майлза надо остановить, но знала, что не остановит. Эта странная, волшебная, промокшая от дождя ночь — не реальная жизнь, ей не надо бояться, стыдиться или беспокоиться о завтрашнем дне. Его прикосновения были прекрасны, она мечтала об этом когда-то давно, еще до Джорджа, и даже в теперешнем полубессознательном состоянии понимала, что ей может никогда больше не представиться шанс осуществить свою мечту.


стр.

Похожие книги