Ни в одном окне не было стекла, оно было очень дорого для всех, кроме самых великих лордов. В канделябрах на столах горели свечи. Светильники с раскаленным углем освещали главный зал и лестницу. Виннамин стояла на коленях перед огромным сундуком посреди комнаты и вынимала сложенную одежду. Мекуэн стоял рядом с камином.
— Мы хотим освободить тебя, Али, — объявила Виннамин.
Али приложила палец к губам, призывая герцогиню к молчанию. Она подошла к двери на черную лестницу, предназначенную для слуг, и удостоверилась, что там никто не притаился. Лестница была покрыта толстым слоем пыли и паутиной, поэтому малейшие следы сразу обнаружились бы. В будущем на это рассчитывать не придется. Скоро слуги вычистят и вымоют лестницу, чтобы проходить в комнаты на верхних этажах. Али открыла дверь в спальню. Там было пусто, лишь сундуки и коробки, грудой наваленные у двери. Али оставила эту дверь открытой, чтобы никто не смог пробраться внутрь и подслушать. Она хотела сделать то же и с дверью на лестницу для слуг, но в этом случае эхо голосов могло громко отдаваться от каменных стен.
— Простите меня, ваши светлости, — сказала она, кланяясь своим владельцам, — я бы не хотела, чтобы кто-нибудь подслушал.
Виннамин продолжила:
— Мой господин и я уже обсудили этот вопрос. Неправильно держать в рабском ошейнике посланника бога.
Али осторожно потерла нос. Она, вправду, ненавидела металлическое кольцо. Оно постоянно раздражало ее, натирало нежную кожу на шее, давило на горло, когда она спала. На землях Танаира Балитанги расширили радиус действия магии, но все равно, если ей придется отойти более чем на пять миль от любого члена семьи, ошейник будет душить ее, пока она не вернется или не умрет.
— Благодарю вас, ваша светлость, — ответила Али хозяйке, — сейчас мне не нужна свобода. Именно сейчас.
Герцогиня застыла, держа в руках тунику. Герцог медленно обернулся. Их глаза — его глубоко посаженные, ее под идеальными бровями, уставились на Али.
— Мы не пытаемся таким образом избавиться от тебя, — сказал ей Мекуэн. — Ты можешь прикидываться служанкой, но свободна идти куда хочешь.
Али вздохнула.
— Можно я присяду, ваша светлость? — спросила она. — Я бегала по лестнице вверх и вниз весь день. Ноги просто не держат.
Герцог и герцогиня на мгновение застыли, словно оскорбленные тем, что раб сядет в их присутствии. Мекуэн опомнился первый.
— Как бессердечно с нашей стороны. Садись, пожалуйста.
И сел сам. Виннамин смотрела на мужа, подняв брови. Он передернулся и метнул взгляд на Али. Али тихонько усмехнулась, угадав: «Ты что, с ума сошел?» и «Это же посланец бога!» — в их молчаливом разговоре. Признак хорошего брака — когда супруги умеют легко общаться без слов.
Герцогиня отнесла стопку одежды в спальню и вернулась. Только когда она села, Али тоже опустилась на стул. Слишком дерзко заставить герцогиню входить в комнату, где уже расселся раб.
Али глубоко вздохнула и наклонилась вперед, облокотившись о колени. Такую позу всегда принимал ее отец, когда хотел объяснить что-то важное.
— Люди ожидают от слуги лояльности. Все знают, что если слуге не нравится хозяин, он находит себе другого. Но никто не ждет, что раб будет лояльный или умный. Мы слышим такие вещи, которых при слугах не произносят. И если раб оказывается там, где он обычно не ходит, все думают, что ему приказал пойти туда хозяин. Я принесу вам гораздо больше пользы, если останусь рабыней.
Герцог Мекуэн нахмурился.
— Но ведь каждый раб хочет, чтобы его освободили.
— Вообще-то, нет, — вмешалась Виннамин, — я слышала от некоторых рабов, что слуги всегда могут оказаться на улице без денег и надежды найти достойную работу, а раб обеспечен до конца своих дней.
— Если у раба хороший хозяин, — заметил Мекуэн.
— Есть еще одна вещь, — продолжала Али. — Мне необходимы ответы на те вопросы, на которые никто не ответит, если ты луарин и к тому же свободный. Если я рабыня, то этой помехи нет. Даже свободный рэка чувствует свое превосходство над рабом-луарином.
— Это… очень тонко, — задумчиво произнес герцог. — Скажи-ка мне, Али, ты кем была в Торталле?