Ройал кивнул, испытывая скорее любопытство, чем тревогу. Все три брата искренне любили отца — однако все трое покинули его уже давно, преследуя собственные эгоистические устремления. Они чувствовали себя в долгу перед герцогом Брэнсфордом и готовы были исполнить любое его пожелание.
Следом за Миддлтоном Рул вышел из спальни — и за ними тихо закрылась дверь. Ройал остался один в мрачной и душной комнате.
Отец перенес три апоплексических удара, первый случился три года назад, и каждый последующий только ухудшал его состояние. Ройалу следовало бы вернуться домой уже после первого приступа, однако в письмах отец уверял его, что полностью поправился, — и ему приходилось в это верить. Ройал не хотел оставлять плантации «Сахарного рифа».
— Ройал?
Он посмотрел на лежащего в постели слабого старика, который когда-то был невероятно сильным и влиятельным мужчиной. Затем подошел вплотную к кровати и сел в кресло.
— Я здесь, отец.
Протянув руку, он сжал истончившиеся холодные пальцы герцога.
Хотя в спальне тепло, не мешает добавить дров в камин, отметил про себя Ройал.
— Мне очень жаль… сын мой, — проговорил герцог хриплым голосом, — что я оставляю тебе… такое жалкое наследство. Я подвел тебя… и твоих братьев.
— Ничего страшного, отец. Как только вы снова встанете на ноги…
— Не говори… глупостей, мальчик. — Герцог сделал несколько судорожных, хриплых вздохов, и уголки его губ опустились. Ройал послушно замолчал. — Я потерял все. Я даже… толком не понимаю, как… это случилось. Каким-то образом все… ускользнуло.
Ройалу не нужно было спрашивать, о чем говорит отец. Из гостиных исчезла немалая часть мебели, со стен — чудесные живописные полотна, да и весь замок, который когда-то был одним из самых великолепных аристократических домов Англии, пришел в упадок.
— Со временем наше состояние можно будет восстановить, — сказал Ройал. — Герцоги Брэнсфорды станут такими же могущественными, как в прошлом.
— Я уверен… что так и будет. — Отец Ройал а закашлялся и прерывисто вздохнул. — Я знаю, что… могу рассчитывать на тебя, сын. На тебя и твоих братьев. Но это будет нелегко.
— Я это сделаю. Обещаю, отец.
— Конечно, сделаешь. И я буду тебе помогать… даже после того как умру и буду похоронен.
У Ройала сжалось сердце. Он знал, что отец умрет, что это случится совсем скоро. Тем не менее было трудно смириться с мыслью, что человек, который когда-то был таким сильным и полным жизни, уйдет навсегда.
— Ты меня слышишь… Ройал?
— Да, отец. Но боюсь, я не понял, что вы имели в виду.
— Есть способ… сын мой. Самый простой… способ. Женитьба на подходящей женщине даст тебе… необходимые деньги. — Слабая рука крепче сжалась на пальцах Ройала. — И я нашел тебе невесту, сын. Идеальную… женщину.
Ройал выпрямился в кресле, решив, что его отец снова начал бредить.
— Она красавица, — продолжил герцог. — Дивное создание… достойна стать герцогиней. — Казалось, с каждым словом старик становится сильнее — и на мгновение тусклая пелена, подернувшая его глаза, исчезла, так что они стали по-молодому ярко-синими. — Она богатая наследница, мой мальчик… унаследовала состояние от деда. Приданое у нее просто невообразимо большое. Ты снова станешь богатым человеком.
— Вам надо отдыхать. Я могу вернуться…
— Слушай меня, сын. Я уже говорил о ее… отцом — человеком по имени Генри Колфилд. Колфилд души в ней не чает. Он твердо решил… дать ей титул. Все приготовления уже сделаны. — Герцог сипло вздохнул, закашлялся, но продолжил сжимать руку Ройала, — После положенного периода траура… ты женишься на Джослин Колфилд. С ее состоянием… и твоей решимостью… ты сможешь восстановить дом и вернуть нашим имениям прежнее великолепие.
Хватка герцога стала почти болезненно сильной. Ройал изумился, что у его отца нашлось столько силы, а еще понял, что тот не бредит. Напротив: он прекрасно сознавал, что говорит.
— Пообещай мне, что сделаешь это. Дай слово, что женишься на этой девице.
У Ройала странно колотилось сердце. Он был всем обязан отцу, однако в самой глубине души что-то требовало отказаться — восстать против той жизни, которую ему диктуют. Хотя его готовили к тому, чтобы взять на себя все обязанности герцога, он не ожидал, что ему придется столкнуться с ними так скоро.