– Без разницы. Просто пойдем.
Когда мы возвращаемся, оказывается, что народу сильно прибавилось. Из колонок в углу грохочет музыка. Блейк на пару с какой-то блондинкой опрокидывает в баре шоты.
– Так вы с ним близкие друзья? – спрашиваю я Гаррета, кивая на Блейка.
– Ну я бы не сказал, что близкие. Мы не ведем философских бесед. Просто общаемся. Мы были в одной команде по плаванию в школе, а теперь и здесь, в Мурхерсте.
– Он всегда столько пьет?
– Да. Вот почему он живет за пределами кампуса. Знает, что ему не спустят с рук ежедневное пьянство.
– Привет, Гаррет. – К нему подходит девушка в коротком белом платье. У нее длинные черные волосы и золотистый загар. Она приобнимает его. – Я только что вернулась из Италии. Звонила тебе несколько раз, но ты так и не перезвонил.
– Я был занят. – Он выглядит абсолютно равнодушным. Даже не глядит в ее сторону.
– Чем занимался летом? Ездил к себе на Мартас-Винъярд?
– Нет. Проходил стажировку в округе Колумбия.
– Я думала, ты терпеть не можешь политику.
– Отец заставил. Я работал на одного из его друзей-сенаторов. – Гаррет слегка отстраняется, увеличивая дистанцию между собой и девушкой, что вынуждает ее только сильнее вцепиться и прижаться к нему. – Кортни, это Джейд. Джейд, это Кортни.
– Привет. – Она бросает на меня мимолетный взгляд, а затем поворачивается к Гаррету. – Ты должен прийти к моим родителям домой в следующую субботу в два часа. Не опаздывай. И для ужина надень тот светло-серый костюм с голубым галстуком. Я буду в голубом платье, и нам нужно соответствовать друг другу.
Он вырывает руку из ее хватки.
– Да, я понял, Кортни.
– Боже, да в чем дело?
Он игнорирует ее.
– Иногда ты бываешь таким придурком, Гаррет. – Она уходит в сторону бара.
– Так у вас на следующей неделе свидание? – спрашиваю его я.
– Ее родители всегда устраивают большую вечеринку в честь окончания лета. Она будет в следующую субботу, и я пообещал прийти.
– Она твоя девушка? Или бывшая?
– Мне не хочется говорить о ней, ладно?
Прежде, чем я успеваю задать еще вопрос, к Гаррету подходит Сиерра – та самая девушка, с которой я познакомилась раньше. Она обнимает его и целует в щеку, оставляя след от розового блеска.
– Не виделась с тобой еще с Кабо. Тебе стоило позвонить после своего возвращения. Или ты еще встречаешься с той пресной цыпочкой из Колумбии?
– Она не пресная. И нет, мы больше не встречаемся.
– Так ты опять свободен? – Она придвигается ближе. – Так чем занимаешься сегодня вечером?
Он отталкивает ее.
– Тебе разве не нужно быть сейчас с Люком?
– Люк изменил мне с Келси. Разве ты не знал? Боже, я думала, весь город в курсе.
Все больше людей прибывает на вечеринку. Кажется, все знакомы друг с другом, и я чувствую себя абсолютно лишней.
– Гаррет, думаю, мне пора.
Сиерра наконец-то обращает внимание и на меня.
– О, приветик. Напомни еще раз, как тебя зовут?
– Джейд. Ты приходила в мою комнату недавно.
– Ах да. Ты из Огайо, верно?
– Из Айовы. – Мне реально нужно носить с собой карту.
– А как ты попала в Мурхерст? Это такой маленький колледж и так далеко от Огайо или Айовы, без разницы.
– Я стипендиатка. Кенсингтонская стипендия.
Ярко-розовые губы Сиерры кривятся, и она поворачивается к Гаррету.
– О-о-о-о, это так мило с твоей стороны.
На скулах у Гаррета начинают гулять желваки.
– Заткнись, Сиерра. Просто уйди.
– Не знала, что ты так внимателен к стипендиаткам. – Она переключается на меня и говорит снисходительным тоном: – Он уже устроил тебе экскурсию? Показал свою комнату?
Гаррет хватает меня за руку.
– Ты права, Джейд. Это дерьмовая вечеринка. Пойдем.
Сиерра продолжает говорить, повышая голос, чтобы перекричать музыку.
– Куда намылился, Гаррет? Ты можешь просто затащить ее в одну из комнат прямо здесь.
Гаррет тянет меня за собой, и мы выходим через парадную дверь, которую теперь подпирает маленький кулер, чтобы пьяным посетителям было проще заходить и выходить. Я пытаюсь выдернуть руку из его хватки, но он лишь крепче ее сжимает.
– Что она имела в виду?
Он продолжает тащить меня к машине, а мне наконец-то удается высвободить руку.
– Гаррет, она вела себя так, будто мы собирались заняться сексом. Будто ты