Выбирай врага тщательно - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Ничего не говорило о подступающей беде, но внутри Эндрю все сжалось в тугой комок. Он уже хотел попросить эльфа поспешить, но вовремя заткнулся — остроухий хакер справится с работой быстрее, если ему не мешать.

Эльфы редко были надежны, особенно в серьезных делах, но конкретно этот успел доказать компетентность. Тем не менее, Гловер предпочел бы воспользоваться услугами хакера-человека, того же Деккера. Но сейчас выхода нет, нужно пользоваться тем, что под рукой.

Взгляд скользнул к выходу из переулка. Даже зная, где засел Берк, Гловер не смог его разглядеть. Бывший боец спецназа терпеливо ждал, когда откроется дверь. Гловер же до сих пор не научился терпению. Буквально несколько часов назад это чуть не привело группу к поимке. Приземистый патрульный оказался воистину невыносим. Понятное дело, его нудный допрос, в конце концов, вызвал раздражение, и Гловер начал требовать, чтобы их как можно быстрее пропустили через контрольно-пропускной пункт. Видимо, это и стало поводом, чтобы патрульный вызвал подмогу и попытался заставить пассажиров выйти из автомобиля. Корби тогда в первый раз занервничал и из-за него вся группа чуть не попала в неприятности, хотя Гловер был уверен, что с имеющимися документами они пройдут любую проверку. В тот раз отлично сработал Берк. Он просто нажал на газ и машина рванула вперед, оставив патрульного кричать вслед проклятья и глотать клубы поднявшейся пыли. Этот дебил даже не стал стрелять в них, вместо этого отправив экипаж преследования, чем вынудил Гловера немного поменять план ухода из Анклава.

Группа тогда с трудом ушла от преследования. А если бы нет?

Поведение Берка, сидящего в засаде, ясно говорило — ветеран боялся, что кто-нибудь успеет зайти в переулок и наткнется на беглецов. Опасаться было чего, ведь взлом — это незаконно. Может, его чувствительные киберимпланты обнаружили возможную опасность. Хотя, если бы Берк был уверен в этом, он дал бы знак. Что и произошло в следующее мгновение. Внезапно ветеран предупреждающе поднял руку.

— Все вниз, — скомандовал Гловер.

На входе в переулок застыли два силуэта. Теплые куртки делали их плечи широкими, а из-за круглых шлемов головы оказались похожи на луковицы. Свет с улицы освещал и прикрепленные к курткам значки, выдавая в этих людях офицеров полиции Анклава. Эти двое стали друг с другом о чем-то переговариваться на дикой мешанине английского, кантонского и японского языков. Здесь, на улицах, такая смесь была привычна, все так говорили. Гловер не только не понимал ни слова, но и не мог разобрать ни одного. В местном наречии экспертом был тот же Берк. К тому же он находился к полицейским ближе всех. Если эти двое предоставляют угрозу, ветеран услышит и начнет действовать.

Полицейские нерешительно стояли у входа в переулок. Люди обходили их стороной, предпочитая не замечать их. Никто не прошел между полицейскими и переулком, хотя места было достаточно.

Перебросившись несколькими фразами на предмет входить или нет в переулок, полицейские решили проверить его. Они вытащили из кобур пистолеты, один включил фонарик, и вошли в переулок. Суровый луч ксеонона осветил негостеприимные кирпичные стены и завалы мусора, угрожая найти прятавшихся там людей.

Гловер услышал за спиной щелчок предохранителя, оглянулся и увидел, что Твист уже держит в руках пистолет. Похвальная инициатива, но не самый разумный поступок, потому что оружие без глушителя, а положение и так не из лучших. К тому же, сейчас должен заработать Берк.

— Подожди, — прошептал Гловер Твисту.

Полицейский без фонарика приотстал от второго примерно на два метра. Они продвигались осторожно, прощупывая темноту довольно дотошно. Если они продвинутся достаточно глубоко, то запросто найдут засевшую группу. Но до этого не дошло. Из темноты выскользнула темная фигура Берка и скользнула за спину полицейского, шедшего последним. Одной рукой он схватил полицейского за горло, второй сильно ударил по почкам. Расправившись с противником, Берк постарался аккуратно положить его безвольное тело на землю. Небольшой стук экипировки предупредило полицейского с фонариком. Тот начал поворачиваться. Не успевая сделать что-то еще, Берк упал, перекатился на спине ближе ко второму полицейскому и ударил ногами ему по коленям. Ноги полицейского подогнулись. Берк в это время, выбил из рук полицейского пистолет. Видимо, тому вывернуло палец, потому что полицейский взвыл. Тут же жесткий захват за горло придушил вырвавшийся крик.


стр.

Похожие книги