Введение в теоретическую лингвистику - страница 297

Шрифт
Интервал

стр.

, N. Numeratives in Uzbek.—In: Вazel et al., In Memory, pp. 454—474.

Weinreiсh, U. Explorations in semantic theory.—In: Sebeоk, «Current Trends», vol. 3.

Wells, Rulon S. Immediate constituents.—Lg., 23, 1947, pp. 81—117. (Перепечатано в: J о о s, Readings, pp. 186—207.)

Wells, R. S. Meaning and use.—«Word», 10, 1954, pp. 235—250.

Whоrf, Benjamin L. Grammatical categories.—Lg., 21, 1945, pp. 1 —II. (Перепечатано в: «Language, Thought and Reality», pp. 87—101.)

Whоrf, B. L. Language, Thought and Reality: Selected Papers (edited by John В. Carroll), New York: Wiley, 1956.

Wittgenstein, L. Philosophical Investigations, Oxford: Blackwell; New York: Macmillan. 1953.

Ziff, Paul. Semantic Analysis, Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 1960.

Zipf, G. K. Human Behavior and the Principle of Least Effort, Cambridge, Mass.: Addison — Wesley, 1949.

Дополнения

Арresjan, Ju. D. Eksperimental'noje Issledovanije Semantiki Russkogo Glagola, Moskva, Izdatel'stvo 'Nauka', 1967. [Ю. Д. Апресян, Экспериментальное исследование семантики русского глагола, M., 1967.1

Сhоmskу, N. Remarks on nominalization. (Публикуется в: Jасоbs and Rosenbaum (eds.). Readings in English Transformational Grammar.)

Householder, F. W. Linguistic Speculations, London, Cambridge University Press, 1971.

Ruwet, N. Introduction á la Grammaire Générative. (Recherches en Sciences Humaines, 22), Paris: Plon, 1967.

Предметный указатель [71] [72]

В русском переводе книги некоторые термины употребляются с вариантами. В таких случаях в указателе даны рядом оба варианта, например: анализируемый, разложимый. В скобки заключены уточнения и пояснения к термину. В указателе на русском языке в соответствии с оригиналом приняты следующие обозначения: сокращение и сл. означает, что данный термин приводится на указанной и нескольких следующих страницах, например: 286 и сл. = 286, 287, 288, 289. Сокращение и др. означает, что термин, кроме указанных страниц, употребляется также и в других местах книги.

А

Абсолютная (vs. относительная) точка отсчета 317

Абстрагирование 428

Абстрактное существительное 357и сл.

Абстрактность лингвистической теории 86

Аблатив 306и сл.

Агглютинирующие языки 200и сл.

Агенс 312 и сл., 359 и сл., 371и сл.

Агентивные объекты 387и сл., 406

Агентивный 312 и сл., 363, 377, 397, 423

Адекватность, сильная (vs. слабая), в сильном (vs. слабом) смысле 245, 261—262, 277, 403

Аккузатив 186, 237, 307и сл., 360и сл., 376

Активный (vs. стативный): ср. стативный, состояние

Акустическая фонетика 124и сл.

Акциденция,словоизменение 208, 211—212

Алгонкинская языковая семья 40

Александрийские грамматисты 27и сл., 31, 332

Алломорф 197и сл., 374

Аллофон 115—116, 126и сл.

Алтайская языковая семья 40

Алфавитная система письма 56

Альвеолярный 120, 134и сл.

Альтернативные правила 231 и сл.

Анализ (vs. синтез) 170и сл., 231, 248

Анализируемый, разложимый 272и сл., 278—279, 283

Аналитическая (vs. синтетическая) импликация 469—470, 486—487

Аналогия 25 и сл., [48]., 53 и сл., 195, 429, 496

Английский язык 40и др.

Аномалия: ср. аналогия

Антонимия 431, 485 и сл.

Антропология 424, 502 и сл.

Антропоцентрическая организация словаря 481

Аорист 332—333

Апикальный 119

Арабский язык 37, 40

Арийский 42

Аристотелевская философия 211, 286 и сл., 306, 356 и сл.

Армянский язык 37

Артикль (определенный vs. неопределенный) 295—296, 416

Артикулятор 119

Артикуляторная фонетика 117 и сл.

Артикуляция (органов речи) 117

Архифонема 130

Ассоциации (или коннотации) 452, 473

Атрибутивный 314, 412, 421и сл.

Аттракция (по лицу и числу) 296

Аффективный: ср. эмоциональный

Б

Базовый компонент (трансформационной грамматики) 270 и сл.

Банту 40, 301 и сл.

Баскский язык 35, 361

Безагентные предложения 401 и сл.

Безличный 402—403

Бенефактивный 396, 419

Бессмысленный 153, 446

Библиотечный каталог 171

Билабиальный 120, 135 и сл.

Билингвизм 458, 482

Бинарные системы 101 и сл., 143

Бит (двоичный знак) 101, 478

Бихевиоризм 440—441

Ближний (vs. дальний), ближайший (vs. отдаленный) 292, 323, 422

Близкородственные языки 39

Болгарский язык 217

Бретонский язык 40

Будущее время 322 и сл., 328 и сл.

В

«Варваризмы»


стр.

Похожие книги