Система НС-правил, данная в § 6.6.4, допускает порождение только двух подцепочек, которые подчиняются NP : T + N + Ø и T + N + s (например: the boy и the boys). Ясно, однако, что в более полной грамматике английского языка потребуется, чтобы пассивная трансформация совершала разного рода перестановки именных групп; ср. The man who was here yesterday read a thousand books last year 'Человек, который был здесь вчера, прочитал тысячу книг в прошлом году' и соответствующую пассивную «версию»: A thousand books were read last year by the man who was here yesterday 'Тысяча книг была прочитана человеком, который был здесь вчера'. Если все грамматические правила находят свое место в генеративной системе, то и the man who was here yesterday 'человек, который был здесь вчера', и а thousand books 'тысяча книг' будут определены как «постоянные», которые находятся в пределах «переменных» NP>1 и NP>2; и результат действия пассивной трансформации будет правильным. Другие правила должны будут описать возможные позиции для last year 'в прошлом году', «включение» who was here yesterday 'который был здесь вчера' внутрь первой NP-цепочки, которая служит входом трансформационного правила для пассива, и т. д. Помимо всяких других соображений, правило, содержащее переменные (в этом смысле термина), может описать целый класс предложений, которые иначе потребовали бы целого ряда отдельных (и не связанных одно с другим) правил структуры непосредственных составляющих.
Если грамматика является трансформационной, в том смысле, что она включает некоторые «органически» трансформационные правила, имеющие дело с результатами действия правил НС-структур, то в игру вступает ряд других важных факторов. Здесь будут упомянуты только два. Может быть решено, например, передать в ведение трансформационного компонента такие «усложняющие моменты», как рекурсивность и контекстная связанность (хотя эти свойства сами по себе не нарушают условий разложимости); по соображениям, которые нам здесь нет надобности обсуждать, Хомский принял в принципе такое решение для системы, предложенной в «Синтаксических структурах». Другие соображения касаются относительного порядка применения грамматических правил. Может случиться, что потребуется, чтобы вполне «прямолинейное» правило структуры непосредственных составляющих было применено к результату действия «органически» трансформационного правила. Если система формализована таким образом, что Т-правила следуют за НС-правилами (а это имеет место в «Синтаксических структурах»), то тогда классификация «прямолинейного» НС-правила должна быть «пересмотрена», и оно должно считаться Т-правилом в силу положения, занимаемого им в грамматике. (Это возможно, потому что постоянная всегда может рассматриваться как переменная с единственным «значением».) Соображения такого рода (а есть и другие) объясняют гетерогенность трансформационных правил в грамматиках, организованных в соответствии с принципами первых опытов формализации теории Хомского.
Как мы увидим, Хомский и другие авторы, работающие над основаниями трансформационной теории, внесли в последнее время в систему ряд модификаций. В системе, предложенной Хомским недавно, разложимость обеспечивается несколько иным формальным аппаратом; но (пользуясь его собственной формулировкой) она остается «тем главным понятием, которое лежит в основе развития трансформационной грамматики».
6.6.7. СУБЪЕКТНО-ГЛАГОЛЬНОЕ СОГЛАСОВАНИЕ В ТРАНСФОРМАЦИОННОЙ ГРАММАТИКЕ
На каком-то этапе описания английского языка мы должны учесть законы субъектно-глагольного согласования. Мы уже упоминали о них в связи с понятием контекстной связанности (см. § 6.5.6). Теперь посмотрим, как действует трансформационное правило, которое было введено в работе Хомского «Синтаксические структуры» для описания согласования по числу («единственное число» vs. «множественное число») между подлежащим предложения и глаголом. Это послужит иллюстрацией некоторых высказанных выше общих положений относительно природы Т-правил.
Правило (в одном отношении видоизмененное) таково: