Не порадовал и начальник Полицейского Управления. Настрой у него был, правда, пободрее, чем у собрата из Генштаба, однако оснований для такой бодрости было немного. С каким-то нездоровым энтузиазмом главным полицейский Вандербурга толковал о «мобилизации населения», «строительстве баррикад», «блокировании захваченных районов» и, разумеется, о всевозможных «предотвращениях».
По всей видимости районы на северо-западной окраине этот человек заведомо считал потерянными и не собирался ударить палец о палец для спасения живущих там людей. Да и предложения его, с баррикадами и мобилизацией, только с первого взгляда производили благоприятное впечатление.
Если же подумать…
— Скажите, господин генерал, — предельно корректно, но с изрядной порцией льда в голосе, обратился мэр к начальнику полиции, когда тот закончил с докладом, — эти ваши баррикады… Они, надо полагать, сделаны из титана или какого-либо другого сверхпрочного материала?
— Нет, господин мэр, — несколько смущенно ответил главный городской полицейский, — баррикады предполагается возводить из подручного материала…
— И вы надеетесь с помощью этого «материала» остановить противника, использующего артиллерию, — перебивая, дополнил его Аваран, — я прав? Если так, то вынужден вас огорчить: достаточно одного меткого выстрела, чтобы разнести ваш «подручный материал» в клочья. И второй вопрос, вдогонку: с чего вы взяли, что у нас есть время на эту вашу возню?
— Ну…, - начальник полиции начал неловко перебирать листы с распечаткой доклада, лихорадочно скользя взглядом по тексту, — учитывая относительную стабилизацию обстановки, благоприятствующую…
— Господин генерал, — нетерпеливо и раздраженно перебил его мэр, — то, что вы называете «стабилизацией обстановки» на деле выглядит так. Варвары грабят, убивают и насилуют наших граждан, тем самым тратя много времени и именно по этой причине не спешат продвигаться вглубь города. Не понимаю, ЧЕМУ может «благоприятствовать» данное обстоятельство… Ладно, вопросов к начальнику Полицейского Управления у меня больше нет.
Начальник полиции сел на свое место, и завертел головой, пытаясь спрятать свое лицо от взглядов других участников заседания — где-то презрительных, а где-то злорадных. По всей видимости, бедняга с генеральскими погонами еще не понял, НАСКОЛЬКО легко он отделался. Ему кажется, что господин мэр разнес его до основания. Буквально, камня на камне не оставил…
Ну и напрасно. Ибо господин мэр поступил предельно дипломатично, то есть, не сказал всей правды. А ведь Аварану ничего не стоило объяснить действия начальника полиции следующим образом. Он-де рассчитывает «скормить» варварам неблагополучные, криминогенные и оттого особо ненавидимые правоохранительными органами, районы Вандербурга. А параллельно имитирует бурную деятельность, «обозначая свое участие» в спасении города в целом.
В конечном итоге начальник полиции надеется на то, что варвары, покуролесив в свое удовольствие, вскоре уберутся из города, а он сможет с полным основанием претендовать на новые «чины и ордена». Еще бы, он же, со своим «подручным материалом» и прочей возней, вторжение вроде как остановил. Да, вдобавок, заметно улучшил криминальную обстановку, «особенно в неблагополучных районах на северо-западе».
Неизвестно, насколько такие соображения соответствовали истине. Зато очень хорошо можно было представить их последствия для карьеры начальника Полицейского Управления. Не исключено, что ему бы пришлось прямо на заседании заявить об уходе в отставку… Впрочем, в «кадровой чехарде» город на тот момент нуждался в последнюю очередь. И именно это, по всей видимости, заставило мэра «пощадить» начальника полиции.
Но окончательно Аварана «добило» выступление руководителя Службы Гражданской Обороны. Когда, грузный, потеющий и с трудом поднявшийся со своего места, человек заговорил о путях эвакуации мирных граждан, мобилизации транспортных средств и способах размещения, мэр не выдержал. И даже ударил по столу кулаком. Не сильно ударил, чисто символически — дабы прервать это бессмысленное действо.