Вторжение. Том 2 - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Ты упал посреди дороги, — ответила Асэми. — Мы испугались, ведь не понимали, что происходит. И тогда Аки почувствовала, что в твоём теле яд.

— Изао, — пробормотал я, вспоминая второй Поединок Чести.

Тогда Усао рассказал, что они с главой Ватанабэ любили такие штуки. Один бьёт, второй добивает. Но, видимо, после смерти, Изао стал намного сильнее и уже сам мог добивать ядом жертвы.

— Не знаю, что с тобой было, Тсукико, но Аки вылечила тебя. Вытянула из крови всё дрянь, — голос кицуне стал твёрже. — А потом ты набросился на неё и попытался придушить. Помнишь это?

— Я… — растерялся, не зная, что и сказать. Всё же такая новость может застать врасплох. — Хотел убить Аки?

— Ты же сам завис в воздухе, сжимаю её горло! — из глаз Асэми брызнули слёзы. — Что с тобой? Что произошло в острогах, если ты так себя ведёшь?

— Пока сам ещё не понял.

Посмотрев в сторону повозок, увидел перепуганных детей, которых спешно загружали обратно несколько воинов. Наверное, выбрались, чтобы посмотреть на своего героя. А он внезапно предстал жестоким убийцей.

— Я… не знаю, — покачал головой и медленно двинулся вдоль дороги, не желая приближаться к повозкам.

— Постой, ты куда? — кицуне догнала, схватила за руку и повернула к себе.

Чёрт возьми, как же я не люблю, когда вы это делаете!

— Так просто уйдёшь, ничего не объяснив?

— Асэми, я всё расскажу, обещаю. Но сейчас вам необходимо отправиться с детьми на запад. Там будет безопасно. Если кто-то воспротивиться из местных, скажи, что это приказ Ито.

— Запад? — пробормотала она. — Но ведь все и так туда едут, — и тут в её глазах появился испуг. Она начала понимать, от чего все спасаются. — Это мору?

— Да, — ответил я. — В острогах встретился с их предводительницей, Акума. Она убила Саратэ, а потом улетела.

— Саратэ… мертва? — прошептала кицуне.

— Мертва, — кивнул в ответ и положил руки ей на плечи. — Прости, Асэми, но сейчас я не могу поболтать. Слишком много всего произошло. Мне необходимо вернуться к семье как можно раньше.

— Но они и так едут сюда.

— Кто? — не понял я. — Джиро и остальные?

— Вроде нет, — неуверенно пробормотала девушка. — У канала нас встретил небольшой отряд солдат. Они рассказали, что господин Джиро приказал всем ванам двигаться на запад. Говорят, мору могут напасть в любую секунду. А ещё на границе с Ямадзаки не всё спокойно.

— Вот именно, — согласился с ней и вздохнул. — Если это так, то скоро встретимся с теми караванами. Но сейчас… я не хочу приближаться к детям после того, что сделал. Не знаю, что на меня нашло. Слишком много крови на моих руках, врагов и союзников. Будет лучше, если вы двинетесь сами, а я найду семью. Скоро начнётся война, и вы должны спастись. А я постараюсь задержать воинов Ямадзаки.

* * *

Далеко бежать не пришлось. Буквально через пару сотен дзё я увидел первый караван, растянувшийся неизвестно насколько, так как ни начало ни конца я не разобрал. Ваны, обычные крестьяне, сидели на старых телегах, сжимая свой скромный скарб и маленьких детей, которые так и норовили выскользнуть и убежать, чтобы хоть немного порезвиться.

По сторонам караван сопровождали воины Ито. Солдаты, на небольшом расстоянии друг от друга, патрулировали ванов. Лошади недовольно фырчали, когда кто-то из них тормозил или резко разворачивался, чтобы что-то крикнуть крестьянам.

Зрелище не самое приятное. Я буквально чувствовал гнетущую атмосферу. Где-то слышались всхлипы и детский плач. И всё это под беспрестанные крики воинов.

— Прекратите орать! — рыкнул я, остановившись неподалёку.

Солдаты моментально развернулись ко мне и уже наставили оружие, но через секунду узнали.

— Ито-сан? — удивлённо переспросил тот. — Разве вы не отправились к Ватанабэ.

— Как видишь, — раскинул руки, чтобы все рассмотрели мой внешний вид. — Я там побывал. Было не так уж и весело, — бросил на говорившего недобрый взгляд. — Моя семья здесь?

— Они во главе каравана, — кивнул тот. — Но мы можем позвать их.

— Не надо, — процедил сквозь зубы. Почему-то меня резко пробрала злость на него. Хотя, уверен, он делает то, что ему велено и старается поддержать порядок, пусть даже грубыми выражениями. Повернулся, чтобы побежать в начало каравана, но потом снова покосился на воина. — Скоро сюда прибудут повозки с моими ванами. Там будут дети. Окажите им достойный приём. Надеюсь, понятно изъясняюсь?


стр.

Похожие книги