Добро пожаловать в США! (англ.)
p. m. – past meridium – после полудня (англ.). То есть десять часов вечера.
Сиэтл, штат Вашингтон, расположен на Тихоокеанском побережье США и отстоит на тысячи километров от города Вашингтона, округ Колумбия, столицы Соединенных Штатов. (Прим. авторов.)
От английского babysitter – наемная нянечка.
Восемь пятнадцать вечера.
Я буду жаловаться! (англ.)
Я могу вам чем-то помочь, господа? (англ.)
На Мэдисон-авеню в Нью-Йорке расположены офисы крупнейших американских рекламных агентств.
Джоггинг – от английского «jogging»: пробежка.
От английского herassment – сексуальное домогательство. За последние годы в США выиграны сотни процессов по этому обвинению. «Херрасментом» может оказаться даже безобидное: «Девушка, можно с вами познакомиться?»
Богаче среднего класса (англ.).
Имеются в виду акции наиболее котируемых на фондовой бирже фирм или предприятий.
Здесь: Прямой эфир(англ.).
«Grass» (англ.) – «трава», то есть, на американском сленге, марихуана.
– Сколько?
– Пятнадцать миллионов.
– Пятнадцать??! Миллионов??!
– Да. На пару недель. Но деньги нужны сегодня (англ.).
BoNY – английское сокращение от «Бэнк оф Нью-Йорк».