Второй дом - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Что-то странное было в этой петле, и, не отдавая себе отчета в том, что делает, она быстро вошла в комнату и стала пристально разглядывать привлекший ее внимание предмет.

Наконец она поняла, что именно заинтересовало ее, - петля эта была свита из телефонного провода, отрезанного от розетки в стене.

- Мисс Пламмер! - тихонько пробормотала Натали, вспоминая выходящую из комнаты женщину с ножницами в руках. Но зачем ей понадобилось отрезать телефонный провод?

Натали обернулась и увидела входившего в комнату высокого элегантного мужчину.

- Телефон не понадобится, - произнес он, словно читая ее мысли. - Я же сказал вам, что это будет своего рода прощальное торжество. - Он сдавленно засмеялся.

И снова Натали уловила что-то странно знакомое. И вдруг она поняла точно такой же смех она слышала, когда разговаривала по телефону с железнодорожной станции.

- Вы, очевидно, шутите! - воскликнула она. - Ведь вы - доктор Брэйсгёрдл, не так ли?

- Нет, моя дорогая, - проговорил он и прошел мимо нее в глубь комнаты. - Вас просто никто не ждал. Мы собирались уже уходить, когда вы позвонили. Надо же было сказать что-то.

Наступила гнетущая тишина.

- Но где мой дядя? - наконец воскликнула Натали.

- Вот здесь.

Натали поймала себя на мысли, что стоит рядом с высоким мужчиной, устремив взгляд на пол, точнее на то, что лежало на полу между спинкой кушетки и стеной. Через мгновение силы оставили ее.

- Да, грязно все получилось, - кивнул мужчина. - Но вы же понимаете, что это было так неожиданно, я имею в виду представившийся случай. А потом все набросились на напитки...

Его голос эхом отозвался по всей комнате, и Натали поняла, что шум в гостиной стих. Подняв голову, она увидела, что все "гости" стоят у двери и смотрят на них.

Затем ряды разомкнулись, и в комнату быстро вошла мисс Пламмер в нелепой меховой горжетке, накинутой поверх мятого, неряшливо надетого халата.

- О, Боже ты мой! - воскликнула она. - Значит, нашли все-таки!

Натали кивнула и сделала шаг вперед.

- Но вы должны же что-то сделать. Пожалуйста!

- Ну конечно же, остальных вы не видели. Сотрудники доктора. Они там, наверху - печальное зрелище.

Комната наполнялась мужчинами и женщинами, которые молча столпились за спиной мисс Пламмер.

Натали с мольбой обратилась к ним.

- Но ведь такое мог сотворить только безумец! - воскликнула она. - Его место в сумасшедшем доме!

- Мое дорогое дитя, - пробормотала мисс Пламмер, быстро захлопывая дверь и запирая ее на замок, тогда как стоявшие вокруг люди молча двинулись вперед. - Это и есть сумасшедший дом.


стр.

Похожие книги