— Что?! — Ее сердце бешено заколотилось, и она резко приподнялась в кресле.
Это был какой-то необычный рейс. Не было рядов кресел, занятых пассажирами, — в самолете находились всего несколько элегантно одетых стюардов, которые с подобострастным видом крутились вокруг водителя ее такси.
Аллергия прошла, действие лекарства закончилось. Это было хорошо, но, с другой стороны, это означало, что галлюцинаций у нее быть не может.
Она смутно припоминала, что спала… на чьем-то уютном плече. Но она даже не помнила, как села в самолет!
Самолет был роскошным. Он уже приземлился, но вместо солнечного сиднейского дня за окном была ночь. Из дверей, у которых стюард ждал, когда к самолету подадут трап, дул холодный воздух.
Она вспомнила о шикарном автомобиле. Неужели ее похитили? Она напряглась. На всякий случай она оставила записку о том, что переезжает в Сидней. Ее родственники, возможно, разозлятся, узнав о пропаже своей низкооплачиваемой кухарки, но вряд ли они будут разыскивать ее. Нет, уж на это они не будут тратить ни времени, ни денег.
«Спокойно, Мелани. Возьми себя в руки и подумай над этим».
Водитель спросил ее, уверена ли она — будто она с ним о чем-то договаривалась. Нет, на похищение как-то не похоже.
Но она ни о чем не договаривалась с ним!
Мел резко повернула голову и взглянула прямо в глаза мужчине, который отвез ее в аэропорт.
Она еще раньше заметила, что он хорош собой — но теперь увидела, что он, кроме этого, импозантен и как будто окружен ореолом царственности — все присутствующие вели себя почти как… его слуги!
Она снова прислушалась к словам. Теперь была слышна французская речь, в которой она различила слова «принц Рикардо».
Так они называют ее водителя принцем?
«Да, все чудесатее и чудесатее», — взвинченно думала Мел. Она будто провалилась в кроличью нору, в какой-то параллельный мир. Она не удивится, если на ней вдруг окажутся сверкающие красные туфельки. «Это две разные сказки, Мел. Вернее, сказка и известный фильм». Но какая разница! «Кроличья нора», в которую она попала, казалась ей слишком реальной.
«Да что же это такое?!»
— Вы отдохнули? Как ваша аллергия? Вы проспали почти сутки. Надеюсь, сон пошел вам на пользу.
Неужели похитители могут говорить настолько спокойно, разумно и учтиво?
Мел вздохнула и дрожащим голосом проговорила:
— Я немного устала. Аллергии уже нет. Думаю, она прошла во время перелета из Мельбурна в?..
— Брэстон. — Он произнес это название с легким кивком.
— Да, да. Брэстон. — Мел что-то слышала об этой маленькой стране в самом центре Европы, но ничего о ней не знала. Но у нее и в мыслях не было туда ехать! — Я чего-то не понимаю. Я думала, что полечу из Мельбурна в Сидней…
— Мы летели напрямую. — Он наклонился к ней и, к ее огромному удивлению, взял ее за руку. — Не переживайте. Просто помните, о чем мы условились, а я буду сам разговаривать с королем, моим отцом.
— К-королем? — Король, отец принца. Так этот парень, Рикардо, и вправду принц?! Наследный принц Брэстона?
«Ближе к делу, Мел. Главное — получить ответ на вопрос, почему ты здесь».
— Вы немного не похожи на ту, с кем я общался. — Он произнес эти слова вдумчиво.
— Когда общались? Во время нашей поездки в аэропорт? Ничего не понимаю.
Она должна была сказать это уверенным тоном, но ее слова прозвучали как нервное кваканье, потонувшее в дребезжании багажной тележки, подъезжавшей к самолету.
Нет, сейчас не время играть роль уродливой лягушки, которую прекрасный принц целует, чтобы успокоить.
«Хватит уже сказки вспоминать, Мелани!»
— Я понимаю, вы нервничаете. Но я возьму весь этот процесс на себя. Положитесь на меня, и мы с легкостью выполним наш уговор.
Мел глубоко вдохнула:
— Что касается уговора, боюсь, что тут что-то…
— Ваше высочество, прошу пройти с вашей гостьей вот сюда. — Стюард жестом указал им дорогу.
Принц Рикардо взял Мел под локоть, поправил шаль на ее плечах и повел ее вниз по трапу.
Ледяной ветер обжигал лицо Мел и трепал ее волосы, но шаль не давала ей замерзнуть. Маленькая взлетная полоса, явно предназначенная для частных самолетов, была освещена прожекторами.