Всему свое время - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

— Господи! Должно быть, она выпала у меня из кармана!

Бет вскочила со стула и принялась проверять журнал наблюдений: не получил ли он какого ущерба, не утрачены ли какие записи.

— Ну что, Бет, все в порядке? Слава Богу! А что вообще с тобой случилось? Локти, я смотрю, перевязаны…

— О, ничего страшного, Грейс. Раны обработаны весьма опытным лекарем, как мне дали понять. — Бет сухо улыбнулась мужчинам. — Вот потеря этих записей была бы и в самом деле катастрофой. Им цена побольше, чем моей камере и всему, чем я вообще владею.

Взглянув на техасца-сына, она покачала в воздухе тетрадью, будто хотела внушить ему, что ее попытка спасти его бесценный инструмент не только стоила ей серьезных ранений, но и грозила утратой собственного ценного и незаменимого имущества.

Джошуа открыл было рот, но Стюарт заговорил раньше:

— Больше, мисс, вы ничего не потеряли?

Бет кивнула, и он с явным облегчением улыбнулся. Затем повернулся к Грейс, и голубые глаза его живо блеснули на красивом лице.

— Мэм, я Стюарт Хантер, а это мой сын, Джошуа.

Джошуа приветствовал Грейс полуулыбкой и рукопожатием.

Итак, когда захочет, он может быть вежливым, подумала Бет и собралась прокомментировать событие, но Стюарт опередил и ее:

— Ваш маленький дружок имел бурное столкновение с лазерной установкой Джоша. Мы уладили дело миром, залатали повреждения, так что ущерба в общем и целом не наблюдается. Инструмент и вообще не пострадал. Но знаете, хотелось бы сделать что-нибудь приятное для вас обеих, дабы искупить причиненные неприятности. Возможно, леди окажут нам честь и отобедают с нами у лагерного костерка?

— О нет, мы не можем! — тотчас выпалила Бет.

Но тут заговорила Грейс, причем гораздо громче, чем обычно:

— Мистер Хантер, я Грейс Мюррей, а это Элизабет Кристи. С удовольствием приняли бы ваше приглашение, однако в партии мы не одни, у нас еще есть Фил Прайс, кинооператор, и Дана Кларк, спец по озвучиванию. И мне не хотелось бы, чтобы наш коллектив истощил ваши пищевые ресурсы.

— Да мы рады накормить и гораздо больше людей, особенно если они все такие же маленькие птички, как некоторые…

И Стюарт указал на Бет, возвышаясь над ней дюймов на двадцать.

Ну нет, уж это слишком, подумала она.

— Мистер Хантер, почему вы позволяете себе прохаживаться по поводу моей комплекции? Мои ноги касаются земли так же, как ваши, и несомненно, это все, что мы можем от них требовать, не так ли? Вы ведь знаете старую поговорку…

— …Мал золотник, да дорог, — хором договорили за нее мужчины.

— И поверьте, мисс Кристи, я вовсе не хотел вас обидеть. Вы должны знать, что маленьких женщин я считаю просто восхитительными. — Метнув быстрый взгляд в сторону Грейс, Стюарт торопливо добавил: — Но и высоких тоже, конечно, люблю.

Женщины переглянулись и засмеялись над его стремительным дополнением. Этот смех, как полагала Бет, закроет тему. Но Джошуа Хантер, стоя у выхода из палатки, вспомнил и другую пословицу:

— А я, папа, думаю, здесь гораздо уместнее сказать так: «Берегись тихих омутов и маленьких недотеп с фотоаппаратами».

Не успела возмущенная Бет и рта раскрыть, как Джошуа схватил с походной койки нивелир и вынырнул из палатки наружу, отправившись налаживать свой оптический квантовый генератор. С какой радости, в самом деле, отец вздумал пригласить этих дамочек на пикник? Ему ли не знать, что у них и без того работы по горло, ведь эксперимент их имеет в буквальном смысле жизненно важное значение. А тут еще и вулкан нагревается… Бормоча себе под нос, Джошуа приблизился к сшибленной Бет треноге и принялся ее устанавливать.

Немного спустя, не дожидаясь Грейс и Стюарта, Бет вышла из палатки. Она выказывала явные признаки раздражения: эта почтенная парочка слишком увлечена обсуждением вечернего мероприятия. Нет, трапеза, разделенная с нахальным младшим Хантером, вовсе не сулила Бет особых радостей, и она решила напрямик сказать Грейс о своем желании ужинать в лагере, находящемся полумилей севернее.

Но глаза Бет против воли провожали Джошуа, покидающего лагерь. Что за странные у него имена? Джошуа… Джеремия… Библейские этикетки плохо держатся на его здоровом, переполненном жизнью теле, на теле, совершеннее которого ей еще не доводилось, пожалуй, видеть, даже если говорить об атлетически сложенном, высоком Филиппе Прайсе. Широкие плечи, узкие бедра, плоский живот и сильные стройные ноги…


стр.

Похожие книги