Всемирный следопыт, 1927 № 11 - страница 59

Шрифт
Интервал

стр.

Экспедиции первого десятилетия революции — это только первые «наметки», первые шаги в деле действительно-научного и планомерного изучения великой республики трудящихся.

Вез сомнения, в ближайшие же годы мы будем свидетелями, как тысячи молодых и смелых советских «следопытов» будут неутомимо исследовать малоизвестные области СССР, и, в результате этой коллективной работы, мы, в конце концов, будем действительно знать свою страну, которая для очень и очень многих из нас является еще и до сих пор «страною неизвестностей».


ОБО ВСЕМ И ОТОВСЮДУ


ДЕСЯТЫЙ ОКТЯБРЬ ЗА ПОЛЯРНЫМ КРУГОМ

(К рисунку на обложке).

Снежный мех горностая, серебрящаяся трауром лисица, льдистый песец, сверкающий темнобурый куний мех, молочная белизна зайца… И другие меха: дымчато-светлые, огненные, оранжевые, угольно-черные, молочно-голубые… Меха колючие и атласные, щетинистые и бархатные, шершавые и плюшевые…

Все это добывал Лони-охотник, Лони-владыка тундры, властелин зверей и повелитель птиц, белыми неслышными тенями перелетавших с ветки на ветку в очарованном безмолвии полярной ночи…

Лони выехал в факторию Госторга сдавать меха. Темная ночь спала над тундрой, рубины, сапфиры и топазы звезд переливались на ледяном небе. Узкая лесная тропка вела Лони мимо накрытых ватным пологом разлапистых деревьев к далекому Миоран-озеру, скованному морозами. И когда тропа расширялась и фыркающие олени выносили нарту в пушистый снежный овал прогалины, когда неожиданно светлело и темное небо раскидывало над тундрой расшитый драгоценными камнями светящийся ковер — тогда Лони привставал, и гортанный крик «Гей-о-гей-го!» будил сонный покой заснеженных деревьев.

Олени брали вскачь, и ветвистые рога их сплетались в фантастический пляшущий узор. Лони садился, плотнее запахивался в малицу и дремал, вверяя нарту безошибочному инстинкту упряжки.

Полярное небо Лапландии переливалось роями звезд, шли часы, однозвучно скрипел снег под полозьями, опушенные инеем безостановочно бежали олени, меркли звезды, и седые туманы закрывали небо. Нарта с железным визгом проскрежетала по валуну. Лони встряхнуло — и он открыл слипавшиеся глаза.

Небо потемнело еще больше, но там, где еще недавно мерцало семь фонариков Большой Медведицы, где была серебристая пыль Млечного Пути — там вспыхнула сказочным великолепием прозрачно-зеленая, словно колеблемая ветром лента северного сияния. Качаясь и переливаясь, она расширилась и спустила на землю чудовищный стеклянный занавес, драпирующийся в красные и зеленые складки почти неправдоподобной математически-выверенной правильности.

Привычный взгляд Лони сонно-равнодушно скользнул по небу, по тропинке, полого спускавшейся к темневшему в белом ожерельи леса озеру. И вдруг…

В небо, пылающее прозрачно-нежными огнями северного сияния, вызывающе ярко воткнулся ослепительно-яркий, стройный, как гигантская свеча, луч. Он завертелся по небу, обходя его семимильными шагами, заплясал и заметался в быстрой пляске. Потом над притаившейся в снегах тундрой пронесся гулкий гром взрыва, и огненный змей, чертя на угольно-черном небе золотую полосу, взлетел вверх; снова рвануло ледяной воздух взрывом — и потревоженные рубины, сапфиры и топазы звезд роем посыпались на землю…

Прозрачный морозный воздух принес Лони многоголосые крики. Они, казалось, раздавались совсем близко. Пляшущий луч промчался по верхушкам деревьев, дробясь в снежинках фонтанами разноцветных брызг, — и вдруг вонзился огненным глазом в глаза Лони.

Олени, фыркая и храпя, попятились назад. Луч исчез так же мгновенно, как и пришел, и снова грохнули взрывы, и рои звезд посыпались с неба. Ослепленные олени рванулись и бешено помчали нарту вниз, к мертвому зеркалу озера, где дорога круто заворачивала к морю.

Колючий ветер свистел в ушах, снежная пыль слепила глаза, и обезумевшему от ужаса Лони казалось, что он мчится в бездну. Потом вынырнуло море, где по черным волнам медленно плыли освещенные фантастическим светом сверкающие льдины. Еще один поворот — и бешеная упряжка вынесла Лони на берег. Он увидел маяк, сияющий дробящимся и переливающимся светом разноцветных ламп и светящихся транспарантов, увидел оживленную толпу празднично одетых лопарей, и гигантская надпись огненным пожаром метнулась ему в глаза—


стр.

Похожие книги