Товарный знак сухого завтрака из овсяной муки и пшеничного крахмала с минерально-витаминными добавками в форме колечек.
«Костко» – сеть магазинов.
«Таргет» – сеть магазинов.
Заварное мороженое – десерт, похожий на обычное мороженое, но сделанный из яиц, сливок и сахара.
FYI (англ. «For Your Information») – К вашему сведению.
Кимчи – блюдо корейской кухни, представляющее собой остро приправленные квашеные овощи, в первую очередь пекинскую капусту.
Тройное «А» – Автомобильная Ассоциация Америки.
Школьная куртка – куртка с эмблемой школы или колледжа, которую обычно носят спортсмены.
Скрапбукинг (англ. scrapbooking, от англ. scrapbook: scrap – вырезка, book – книга, буквально «книга из вырезок») – вид рукодельного искусства, заключающийся в изготовлении и оформлении семейных или личных фотоальбомов.
Васи – японская бумага. Ленты клейкие, напоминают малярный скотч, только гораздо тоньше.
Бочче – итальянская игра на точность, похожая на боулинг.
«Хоум дипоу» (англ. Home Depot, Inc.) – компания, владеющая сетью магазинов-складов по продаже строительных и отделочных материалов для дома.
«Уэндиз» – сеть экспресс-кафе.
«Сандэ» (англ. sundae) – десерт из мороженого.
«Гудвилл» (англ. Goodwill) – благотворительный магазин. Американцы обычно не выбрасывают старые и ненужные вещи, а относят их в Гудвилл, где полученные вещи продаются за низкие цены, а вырученные деньги идут на благотворительность.
Уно – американская карточная настольная игра.
Фриттата – итальянский омлет, который готовят с начинками из сыра, овощей, колбасы или мяса.
Тако – мексиканский пирожок из кукурузной лепешки с начинкой из рубленого мяса, томатов, сыра, салатных листов.
Дорамы – азиатские сериалы, самыми популярными из которых являются японского и корейского производства. Несмотря на название, дорамы выпускаются в различном жанре: комедия, романтика, ужасы, детективы.
Крафт – фирменное название различных продуктов.
Шинти – командная игра с клюшками и мячом, распространенная в Шотландии.
Мужской галстук с очень широкими концами, модный с середины XIX века; носится, заматывая вокруг шеи, и завязывается под подбородком; двойной узел или бант закрепляется в определенном месте булавками.
«Четыре Локо» – в своем составе имеют кофеин, алкоголь, туарин и гуаран.
«Кэпнкранч» – товарный знак детского сухого завтрака из кукурузной и овсяной муки с витаминными добавками в форме подушечек производства компании «Куэйкер оутс».
Tiny (англ.) – крошечный.
«Райс Криспи» – хрустящий воздушный рис, любимое угощение американских детей. Напоминает татарский чак-чак.
Крупная сеть супермаркетов одноименной компании.
Товарный знак пластиковых контейнеров для хранения пищевых продуктов.
Рамен – лапша быстрого приготовления. Обычно подается в мясном бульоне с мясом и овощами.
Ду-воп (англ. doo-wop) – жанр музыки, популярный в 50-х.
Сибсы – родные братья и сестры.
Сальмонелла – род бактерий, имеющих форму палочки и вызывающих опасные инфекционные заболевания кишечника у людей и животных.
Эн-Пи-АР – Национальное общественное радио США.
Отсылка к фильму «16 свечей».
Смоурсы – вид зефира. Традиционное лакомство, которое готовят и едят у костра.
Модель ООН – это ролевая игра, в ходе которой студенты и учащиеся старших классов в течение пяти дней воспроизводят работу органов Организации Объединенных Наций.
Поки – японская закуска. Бисквитные палочки, покрытые шоколадом.
«Хоум бокс офис» (Эйч-би-оу) – одна из первых компаний кабельного телевидения.