Всего один взгляд - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

— То есть Эмме и Максу?

— Ну да.

— И как ты к этому отнеслась?

Грейс пожала плечами.

— Знаешь, что́ я начинаю понимать?

— Я вся внимание.

— Почему я ничего не выспрашивала у Джека. Уважение к чужим секретам здесь ни при чем.

— А отчего же?

— Я любила его. Из всех, кого я знала, я любила Джека сильнее всего…

— Здесь просится «но»…

Грейс почувствовала, что глаза щиплет от слез.

— Но все казалось страшно хрупким. Понимаешь, тут нужно долго объяснять… С Джеком — пусть это прозвучит глупо, но рядом с Джеком я вспомнила, что значит быть счастливой. Впервые после смерти отца я жила счастливо.

— Досталось тебе, — тихо сказала Кора.

Грейс промолчала.

— Ты боялась, что счастье развеется как дым, поэтому не стремилась знать больше, чем Джек счел нужным открывать.

— Значит, я выбрала неведение.

— Так ведь не зря говорят «меньше знаешь — крепче спишь».

— Ты так считаешь?

Кора пожала плечами:

— Не взбреди мне в голову следить за Адольфом, он пережил бы свой роман и я осталась бы с мужчиной, которого люблю.

— А ты прими его обратно!

— Никогда.

— Почему?

Кора подумала.

— Для этого мне нужно полное неведение.

Взяв бокал, она сделала большой глоток.

Жужжание принтера наконец прекратилось. Грейс взяла листки и начала просматривать записи о звонках. Большинство номеров она знала; по сути дела, ей были знакомы почти все телефоны.

Но один, чересчур длинный, бросался в глаза.

— Код шестьсот три — это где?

— Не знаю. А где ты его нашла?

Грейс показала на мониторе. Кора подвела к строке курсор и выделила номер.

— Что ты делаешь?

— Жмешь на номер, и тебе сообщают, кому ты звонила.

— Да что ты?!

— Боже, в каком веке ты живешь? Ты хоть про звуковой кинематограф в курсе?

Грейс пропустила язвительные замечания мимо ушей.

— И все, что требуется, — нажать на ссылку?

— Это если номер есть в телефонной книге.

Кора нажала левую кнопку мыши, и в появившемся прямоугольнике они прочли: «Номер в списке не значится».

— На́ тебе. Его нет в списке.

Грейс посмотрела на часы.

— Полдесятого, время детское, — сказала она, — еще прилично звонить?

— В ситуации с пропавшим мужем — еще как прилично.

Взяв трубку, Грейс набрала номер и поморщилась от резкого, громкого сигнала вызова — он заставил ее вспомнить концерт «Вознесения». Механический голос в трубке проговорил:

— Номер, по которому вы позвонили, не обслуживается. Дополнительной информации нет.

Грейс нахмурилась.

— Что?

— Когда Джек последний раз звонил туда?

— Три недели назад, — ответила Кора, глядя на монитор. — Разговор длился восемнадцать минут.

— Номер не обслуживается.

— Хм, значит, код шестьсот три. — Кора открыла другой веб-сайт. Набрав «код 603», она нажала на «ввод». Ответ появился сразу. — Это Нью-Хэмпшир. Подожди, давай проверим в «Гугле».

— Что проверим? Нью-Хэмпшир?

— Номер телефона!

— А что это даст?

— Этого номера нет в телефонной книге, так?

— Да.

— Тогда дай кое-что покажу. Это не всегда получается, но, может, нам повезет. — Кора набрала в строке поиска телефон Грейс. — Мы сейчас поищем в Интернете эти номера рядом. Не по телефонным справочникам, раз там его нет, но…

Кора нажала на «показать результат», и на экране появилась единственная ссылка на адрес сайта, посвященного премиям за художественные работы, учрежденным Университетом Брандейс, альма-матер Грейс. Кора нажала на ссылку. На экране появились имя и телефон Грейс.

— Ты кого-то награждала?

Грейс кивнула:

— Да, мы распределяли стипендии на обучение на факультете искусств.

— Здесь все твои данные — имя, адрес и телефон, как и у других членов комитета. Ты им сама оставила, наверное.

Грейс только головой покрутила.

— Отбрось свои допотопные взгляды и добро пожаловать в эру информационных технологий, — засмеялась Кора. — Раз я знаю твое имя, можно задать миллион параметров для поиска. Вылезет сайт с твоей галереей, потом твой колледж и так далее. Теперь попробуем с этим номером шестьсот три…

Пальцы Коры вновь запорхали над клавиатурой. Нажав клавишу «показать результат», она прищурилась, вглядываясь в экран:

— Так, что-то есть. Боб Додд.

— Боб?

— Да. Не Роберт, а Боб. — Кора подняла глаза на Грейс. — Знакомый?

— Нет.


стр.

Похожие книги