Все зависит от тебя - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Напустив на себя холодный, неприступный вид, она подошла к отцу. Тот сначала представил ее двум руководителям крупных винодельческих компаний, а затем уже более молодым мужчинам. Все четверо излучали харизму и выделялись из толпы. Но даже светловолосый Дэниел Вильямс выглядел как продавец табачной лавки на фоне Маттео Де Кампо. Пожав ему руку, Куин отметила для себя, что цвет его глаз точно такой же, как предгрозовое летнее небо Чикаго – серебристо-серый.

– Куин, – сказал он, не сводя с нее глаз, сжимая ее пальцы в большой теплой ладони. – Роскошное имя для роскошной женщины.

– Очень приятно, мистер Де Кампо, – промурлыкала она в ответ. – Хотя у меня складывается впечатление, что мы уже знакомы. Последнее время ваше имя не сходит с первых полос газет.

Он моргнул. Только это выдало, что ее колкость достигла цели.

– Пожалуйста, зовите меня Маттео, – произнес он низким голосом. – Право, мисс Дейвис, неужели вы верите всему, что пишут в газетах?

– Нет дыма без огня, мистер Де Кампо.

– Но так иногда случается, мисс Дейвис, – ответил он, таинственно улыбаясь.

Отец пристально посмотрел на нее, и Куин вновь почувствовала себя десятилетней девочкой, которую наказывают за то, что она встряла в разговор взрослых. Она моментально вспомнила о манерах.

– Чудесно, что вы с нами сегодня.

Глаза Маттео засверкали, когда он протянул ей бутылку со словами:

– Мой брат Габриэль просил передать вам вот это. Самая первая бутылка урожая нынешнего года. Сорт мальбек.

Об этом вине сейчас говорили все виноделы Северной Америки.

«А он атакует очень умело».

– Я польщена, – кивнула Куин, принимая дар. – Это наверняка чудесное вино. Спасибо большое.

«Один – ноль в пользу Маттео».

– И еще вот это, – добавил он, вытаскивая из пиджака две маленькие коробочки, обернутые в серебряную бумагу. – Аромат Тосканы для вас обеих.

Теа рассыпалась в благодарностях, а Куин показалось, что это уже слишком, но на лицах других конкурентов было написано: они признают, что Де Кампо совершил гениальный ход.

«Так и быть, два – ноль».

Отложив подарки, Куин вернулась к потенциальным партнерам. После разговора с каждым из них она еще больше утвердилась в мнении, что «Серебряный кенгуру» – это то, что ей нужно. «Де Кампо», по ее мнению, была слишком раскрученной компанией, чтобы соответствовать новым направлениям «Люкс». Но она должна уделить время Маттео. Он был единственным, с кем она еще не пообщалась как следует. Можно было отговориться занятостью, но в глубине души Куин знала, что сторонится его. Ее преследовало странное чувство опасности.

Де Кампо оживленно беседовал с ее отцом, обсуждая вопросы бизнеса. Было очевидно, что суровый мужчина явно попал под легендарное обаяние Маттео. Удивительно вдвойне, поскольку Уоррен обычно видел людей насквозь.

Она обошла их стороной и отправилась в дамскую комнату. Лицо болело от бесконечных улыбок, которыми она одаривала гостей вечера. Ей надо было немного отдохнуть от информационного града и бесконечного поиска собравшимися ее слабых точек. Все пытались выяснить, действительно ли она обладает хваленой смекалкой, что доставило ей массу неприятных ощущений. Ноги гудели от высоченных шпилек, а голова пульсировала от усталости, накопившейся за четырнадцатичасовой день.

Иногда быть дочерью Уоррена Дейвиса невыносимо трудно.


Маттео закипел от ярости, когда Куин в очередной раз прошла мимо него. По тому, как холодно она приняла подарки, подбирая которые он чуть не сломал голову, можно было предположить, что она не намерена уделять ему свое время. Вопрос только в том, что является тому причиной – личная неприязнь, которую он с трудом, но пережил бы, или у их компании вообще нет шансов, что стало бы полным крахом.

Он смотрел ей вслед, привлеченный плавными движениями округлых бедер, скрытых строгим платьем, которое все равно выглядело сексуально на ее ладной, похожей на песочные часы фигурке. Все чудесно, если не брать в расчет, что она холодна как лед.

Уоррен извинился и пошел вслед за дочерью. Они перекинулись парой фраз, и Куин скрылась в недрах дома. Стиснув зубы, Маттео мысленно перебирал, где он мог допустить ошибку. Ведь, как только они увидели друг друга, между ними сразу возникло притяжение. Может, мужененавистнице Куин не понравилось именно это? Скорее всего, да. Женщины, подобные ей, стараются не допускать возникновения бреши в своей броне. Видимо, она еще более крепкий орешек, чем он предполагал.


стр.

Похожие книги