Все пропьем, но флот не опозорим, или Не носил бы я погоны, если б не было смешно (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Рында – не корабельный колокол, а особый удар в этот самый колокол в полдень. Вечная ошибка штатских и сапогов.

2

Рында-булинь – короткий, с кнопом на конце кончик, привязанный к языку корабельного колокола, самый короткий конец на корабле. Кстати, самый длинный – у боцмана.

3

Табанить – грести (на шлюпке) в обратную сторону. В данном случае – служить, гребя изо всех сил, до пенсии.

4

Стенка – железобетонный причал в морских портах.

5

Швартов – трос (канат), с помощью которого подтягивают и крепят корабль к причалу или другому кораблю.

6

Яшка – якорь, якорная стоянка.

7

Форштевень – носовая оконечность корабля, являющаяся продолжением киля.

8

Ют – кормовая часть палубы корабля.

9

Капдва – капитан 2 ранга.

10

Барашек (барашки расходить и смазать) – гайка с выступами, обеспечивающими ее затягивание без применения гаечного ключа. Устанавливается на иллюминаторах, люках, водонепроницаемых дверях.

11

Матчасть – материальная часть корабля, то есть все железное, что движется и не движется и за поломку чего могут вставить по самое не могу. У каждого на «железе» своя матчасть. У доктора, к примеру, весь личный состав. У командира – весь корабль. И т. д.

12

Тавот – вещество, состоящее из минерального масла и загустителя, употребляемое для смазывания трущихся частей машин, механизмов.

13

Минер – командир БЧ-3.

14

Корвет – боевой корабль. Так как в советское время такой классификации в ВМФ не было, в разговорной речи относится к любому кораблю.

15

Начпо – начальник политического отдела, главный защитник Отечества от злобных происков империализма. На любой вопрос в свой адрес отвечает: «Я здесь поставлен партией!» Как-то один командир корабля заявил на это: «А меня что, Пентагон назначил?»

16

Мореман – настоящий моряк, у которого корма в ракушках. Редко кто способен оторвать тральщик от стенки, но все считают себя мореманами и готовы командовать флотами.

17

Каплей – капитан-лейтенант. Не путать с сухопутным капитаном.

18

«Железо» – корабль, судно.

19

Кэп – командир корабля.

20

Мех – командир БЧ-5.

21

Начпрод – начальник продовольственной службы, самый сытый человек на корабле. А если начпрод честный, то и экипаж сыт.

22

Док – корабельный врач.

23

Выстрел – не то, что вы подумали, то есть не явление, а полностью снаряженный артиллерийский боезапас.

24

Бурса – военно-морское училище.

25

Комингс – конструкция из стальных или деревянных брусьев, окаймляющая вырез в палубе, переборках, бортах корабля.

26

Обвешковаться – застраховаться от опасностей, которые исходят от начальства, главное – сзади. От слова «вешка». Вешка – плавучий предостерегающий знак на морях, озерах и реках для ограждения навигационных опасностей.

27

Энэнэс (ННС) – предупреждение о неполном служебном наказании. Самое страшное наказание для советского офицера. Далее следует только расстрел.

28

Рундук – закрытый ящик или ларь, устанавливаемый во внутренних помещениях корабля, служит для хранения личных вещей моряков.

29

Маслопуп – матрос БЧ-5.

30

Тральное оборудование – специальное оборудование, позволяющее различными способами ловить или уничтожать мины.

31

Буй-отводитель – буй, предназначенный для разведения трала до нужного для траления угла.

32

Секстан – навигационный измерительный инструмент. Смазать секстан – налить штурману стопарик, чтобы все замерил правильно. К сексу секстан никакого отношения не имеет.

33

Рубка – закрытое сооружение на главной палубе.

34

Особист – сотрудник особого отдела. Ничего не имеет против того, что ты вчера переспал с Машкой (им все известно). Но если с Мэри…

35

Каперанг – капитан 1 ранга.

36

Кабельтов – единицы длины на море, равная 185,2 метра.

37

Обрез – тазик.

38

Беседка – деревянная доска, подвешенная на подъемном приспособлении и служащая для работ при очистке и покраске борта корабля.

39

Гафель – наклонный рей, закрепляемый одним концом на верхней части мачты. Служит для подъема флагов и сигналов.

40

Старлей – старший лейтенант.

41

Бычок – командир боевой части, не путать с коровой мужского пола.

42

Ростры – часть палубы средней надстройки.

43

Меридиан (привести в меридиан) – вернуть офицера или матроса в рабочее состояние.

44

Пайол – съемный металлический настил в трюме корабля.

45

Ватерлиния – линия соприкосновения поверхности воды с корпусом плавающего судна. Нагрузиться по самую ватерлинию – принять на грудь солидную дозу алкоголя.

46

Капраз – см. каперанг.

47

Сходня – трап, предназначенный для схода с корабля, стоящего у причала.

48

Чепуха (ЧП) – чрезвычайное происшествие. Явление на флоте регулярное.

49

Годок – матрос, отслуживший два с половиной года (в советское время). Поэтому на флоте нет пехотной дедовщины, на флоте есть только годковщина.

50

Гады – рабочие матросские ботинки. Как писал Виктор Конецкий, «морские «гады» носятся не с портянками, как сапоги в презренной пехоте, а с носками».

51

Леер – туго натянутый трос, предохраняющий от падения людей за борт.

52

ПрибВО – Прибалтийский военный округ.

53

Флажок – флагманский специалист, то есть старший начальник над корабельными специалистами-бычками (см. бычок).

54

Кавторанг – капитан 2 ранга.

55

Артиллёр – артиллерист, командир БЧ-2.

56

«Каштан» – переговорное (радиотрансляционное) устройство на корабле.

57

Центральный – центральный пост управления артиллерийским огнем. Цепочка в основную (исполнить «цепочку в основную») – вернуться на базу.

58

Литюха – лейтенант.

59

Гафель – наклонный рей, закрепляемый одним концом на верхней части мачты. Служит для подъема флагов и сигналов.

60

Шкафут – средняя часть верхней палубы корабля.

61

Оповеститель – матрос, который при необходимости посылается на берег, чтобы вызвать офицера (мичмана) на службу. В любое время дня и ночи. Даже не знаю, есть ли сегодня на флоте оповестители, если учесть наличие сотовой связи.

62

Бээска – боевая служба.

63

Принайтованный – привязанный (по-сухопутному если).

64

Матюгальник – рупор, громкоговоритель. На флоте используется крайне редко. Как правило, голосовых связок командного состава хватает, чтобы поднять всех на уши без подручных средств.

65

Лагун – большой пищевой бак. В общем, кастрюля, только очень большая.

66

Дизелюха – дизельная подводная лодка.

67

Конина – коньяк.

68

Система – см. бурса.

69

Бак – носовая часть верхней палубы корабля (надстройка в носовой оконечности судна).

70

Грибан – фуражка или бескозырка, пошитая так, что ее верхняя часть не натянута, тулья опущена, в результате чего головной убор похож на шляпку от гриба. Естественно, ношение такой фуражки или бескозырки является грубейшим нарушением формы одежды. Но зато красиво и оригинально.

71

Сапог – любой военнослужащий, не связанный с ВМФ. Как правило, пехотный. Те в отместку называют флотских шнурками.


стр.

Похожие книги