Все кошки возвращаются домой - страница 119

Шрифт
Интервал

стр.

— Что такое? — появилась обеспокоенная Феникс с бумажным пакетом в руках и стаканчиком с крышкой. — Ну, это… что-то случилось?

— Типа того, — я быстро влезла в рукава плаща и принялась застегивать пуговицы. — Дома объясню, там и поговорим. Ладно?

— Ладненько, — легко согласилась огненная мастерица, но взгляд у нее стал цепким. Ноги опять обдало горячим воздухом — проскользнула по полу саламандра. — Как скажешь…

Едва оказавшись на улице, я утянула остальных за остановку и там, подальше от чужих глаз, активировала телепорт. Вспышка — и мы очутились в квартире Феникс, временно переоборудованной под «штаб». В гостиной теперь поселился Ками, а в родительской спальне — мы с Этной.

— Сбрендила, что ли? — напустился на меня Кайл, как только отдышался. — Успокоительное себе колоть не пробовала? Уже четвертый раз!

— Лучше перестраховаться, — пробормотала я, чувствуя себя виноватой. Четыре поспешных отступления домой меньше чем за два дня — действительно, многовато. — Сам же сказал, что та женщина была подозрительной.

— У-у-у! — Ками вцепился в собственные волосы с выражением жесточайшей муки на лице. — Может, лучше дома посидишь, а? Я и один погулять могу…

— Не можешь, — отрезала я. — Нагулялся уже. Или забыл свою вылазку?

Феникс тише мышки прошмыгнула в кухню с пакетом и там загремела чашками. Я была ей безумно благодарна за то, что она воздержалась от комментариев.

Конечно, Ками в чем-то был прав — подозрительность у меня зашкаливала. Один раз я цапнула нитями следившего за нами ар-шакаи, приняв его за маскирующегося Древнего. Дважды — молча выходила из маршрутки, стоило только обмолвиться, что за нами следят. И вот теперь — истратила телепорт лишь потому, что заподозрила несчастную женщину.

Дэйр бы назвал это паранойей. Наверняка. Но я чувствовала — что-то не так.

— Беспокоишься за своих? — внезапно спросил Ками совершенно серьезно, оборвав гневную тираду на полуслове.

— Немного, — призналась я и села, чтобы развязать шнурки. — Максимилиан задерживается. Не похоже на него, — неловкое движение — и узел затянулся. — Впрочем, он может просто идти каким-нибудь длинным путем, чтобы сбить ищейку с толку. Наверняка «Гюнтер»… То есть Аксай Сайран ошивался поблизости от Крыла Льда… — пальцы окончательно запутались в шнурках.

Ками вздохнул.

— Давай помогу, дуреха… Вечно все усложняешь, — проворчал он, осторожно распутывая узел. — Прямо талант, ага. Не переживай, — добавил Ками уже громче. — Они скоро приедут. Кстати, а когда твоя Айне-то появится?

— В ближайшие часы, — кисло улыбнулась я, представляя себе разговор с пророчицей. Вряд ли он будет обнадеживающим.

— Ну и замечательно. Все, дальше сама, тоже мне, принцесса нашлась, — Ками хлопнул меня по коленке и, пинком задвинув собственные ботинки под полку, пошлепал на кухню. Я медленно выдохнула.

Беспокоиться за Ксиля и остальных было еще неприятнее, чем за маму с братом. Элен и Хелкар хотя бы находились в безопасном месте, в то время как князь… Ладно. Ками прав, у меня прямо-таки страсть к усложнению простого. Надо всего лишь дождаться Максимилиана. Но, боги, как трудно сидеть на месте!

— Готово! — пропела Феникс из-за дверей, и я, опомнившись, поспешила к ней — на запах сбежавшего кофе.

При всех многочисленных талантах огненной мастерицы… к готовке ее лучше было не подпускать.

— Саламандры не видели никого опасного, — доверительно сообщила мне Феникс, ковыряя ногтем пятнышко на салфетке. — Только людей.

— Он может притворяться человеком, — я сделала слишком большой глоток и закашлялась, удостоившись крайне выразительного взгляда от Ками. — Аксай Сайран, я имею в виду.

— Если он притворяется человеком, то и силы у него человеческие, да? — в распахнутых голубых глазах Феникс появилась тень лукавства. — Пусть шпионит. Как только ошибется… ам! — она щелкнула зубами. — И с чего бы этот Аксай отправился сюда? Он же сторожил, ну… как его… Рыло Льда.

Ками поперхнулся пирожным и, хихикая, сполз под стол — только браслеты звякнули.

— Крыло Льда, — поправила я подругу, едва сдерживая улыбку. Ошиблась она, как же. С ее-то памятью. — Может, он там. А может, и здесь. Мы не знаем, как он умудрялся за нами следить. Но Аксай уничтожил уже две группы, так что одно совершенно ясно: он очень опасен.


стр.

Похожие книги