Но даже несущая угрозу ночь была изумительно прекрасна. На небе неспешно всходила полная луна, бросая серебристый свет на таинственную, наполненную шорохами пустыню. Рита пригнулась к шее коня. Она родилась в этой дикой местности и распознала неминуемую угрозу.
— Джейк, я боюсь, — прошептала она, и он кивнул.
— Держись поближе. Делай, что я сказал, и не спорь. Ранчо совсем близко.
Но если это не койоты, а люди, путникам несдобровать. Джейк положил «винчестер» на луку седла. Лучше быть наготове. Когда впереди засверкали огни ранчо и замелькали очертания построек, Джейк остановил коня за гигантским кактусом и вгляделся во тьму. Кажется, все спокойно. Ничто не шевелит длинные стебли, увенчанные алыми цветами. Ни малейшего ветерка.
— Похоже, все в порядке, — едва слышно прошептала Рита дрожащим от волнения голоском. — Даже зайцы куда-то подевались.
Джейк ободряюще улыбнулся и, заметив в мягком лунном сиянии нерешительное лицо девушки, весело предложил:
— Устроим скачку! Посмотрим, кто первый доберется до ранчо!
Девушка растерянно захлопала ресницами, но тут же рассмеялась и, вонзив каблуки в бока лошади, ринулась со склона в лощину. Джейк последовал ее примеру, и оба были уже почти у ворот, когда снова послышались дикие вопли. Джейк, ничуть не растерявшись, поднял винтовку, прицелился и выстрелил в выросший перед ним темный силуэт. Сдавленный крик — и конь без всадника вылетел из тени на свет. Рита взвизгнула, но Джейк приказал ей не сбавлять хода. На стенах «Дабл Икс» появились мужчины, и при неясном свете луны, висевшей в небе огромным серебряным долларом, Джейк увидел, что неожиданное сопротивление отпугнуло преследователей. Рассеявшееся войско апачей исчезло в окружающих холмах.
Джейк добрался до ранчо в полной темноте. Джон вышел встречать его. Спешившись у кораля, Джейк заметил, что лицо ранчеро искажено болью и тревогой.
— С тобой все в порядке, Брейден?
— Да. Просто задержался, чтобы захватить небольшой сувенир.
Он поднял что-то, и Рита с криком отвращения отвернулась и зажала рот рукой, не в силах смотреть на окровавленный скальп с короткими каштановыми волосами, свисавший с руки Джейка.
— Это не я снял, — мягко пояснил тот, — хотя в свое время бывало и такое.
Судя по глазам Джона, он понял, о чем идет речь. Скальп совсем свежий и был привязан к поясу апачи. Остается гадать, добрался ли Мэтт Пенья до дома или это его волосы стали нежданным трофеем Джейка. Но он вовсе не собирался высказывать свои соображения Рите.
Только к полуночи, когда Джон наконец лег в постель, а Джейк курил тонкую сигару на крыльце, Рита неслышно, как кошка, подкралась к нему.
— Джейк!
Он выпустил кольцо дыма, бросил сигару в пыль, придавил каблуком и только потом обернулся к ней. На девушке было скромное платье с высоким воротом, закрывавшее ее от шеи до пят. Он слегка улыбнулся:
— Что?
— Я лишь хотела извиниться за сегодняшнее. Зря все это затеяла… и… просто не знаю, что иногда на меня находит. Наваждение какое-то… словно разума лишаюсь. Просто хочется почувствовать себя в безопасности. Что тебя кто-то любит.
— Твой отец очень тебя любит, Рита.
— О, знаю. Но этого недостаточно.
Рита прислонилась к столбику и скрестила руки на груди, холодно озирая осиянные слабым светом холмы.
— Как бы я хотела жить в большом городе, где много людей, роскошные дома, газовые фонари, театры, опера… где никто не опасается, что шайка апачей в любой момент способна ворваться в их дом и прикончить… Как я ненавижу эти места!
Джейк не сразу ответил, безмолвно считая звезды. Наконец, повернувшись, заметил:
— Знаешь, в один прекрасный день все это будет твоим.
— Может, будет. А может, и нет. Джейк удивленно поднял брови.
— Но кому твой отец все это оставит? Разумеется, тебе. Выйдешь замуж, будешь растить детей, и когда-нибудь набеги индейцев прекратятся. Тогда здесь будет настоящий рай, Рита.
— Эдем? — горько рассмеялась Рита. — Звучит заманчиво, но этому не суждено случиться. Видишь ли, моя мать никогда не была замужем за отцом. Он так и не развелся с первой супругой. Я незаконная дочь, а такие наследницами не бывают.