— Остров Мертвых! Это конец! — услышали Искатели перепуганные возгласы команды корабля.
Сквозь непреодолимую завесу дождя проступали очертания острова. Партолон не знал: то ли корабль быстро приближается к острову, то ли наоборот, но ясно было одно — их, словно какое-то захудалое корыто, размажет о прибрежные скалы.
«Вот и конец. Конец моему бессмысленному пути, когда мечешься из стороны в сторону, а в итоге так ничего и не можешь!.. Конец. Как глупо и... Стоп! А что это за силуэт?..»
Партолону начало казаться, будто он видит очертания острова, его отвесные скалы, окутанные непроницаемой мглой. Вот мгла расступилась, и его взору открылся черный провал пещеры. А под ее сводами... стоял человек в обветшавшем сером плаще; лицо его было скрыто, однако былой предводитель Искателей видел его закрытые ото всех благородные черты лица: острый, почти орлиный нос; высокие, жестко очерченные брови; массивный, слегка заостренный подбородок; седые длинные волосы... А в глазах у странного человека плясали веселые искорки огня.
«Это не конец — это только начало! Начало того, что не удалось завершить в далекие времена более сильным! Но теперь приходит время человека; теперь он — истинный хозяин судьбы... и хозяин мира! Не бойся, мой мальчик. Я жду тебя — тебя и твоего друга...»
В сознании вдруг вспыхнула догадка — так ведь это тот человек, который являлся ему в видении у камня-призрака в непроходимых чащах Ничейных владений! Он как-то связан с тем камнем...
«Что ты хочешь от меня? Что пытаешься доказать? Что ты сильнее? Так я и так это знаю, вернее догадываюсь. Но зачем этот спектакль?..»
Ответа не последовало, а вместо него еще сильнее забурлила вода вокруг корабля. Очертания острова стали более отчетливы. Казалось, протяни руку, и можно достать до него... И тут Партолон и находящийся неподалеку Дельред едва не вывалились за борт — корабль налетел на очередной риф, однако не проскочил мимо, как раньше, а весь содрогнулся и начал разваливаться на части.
— Дельред! — бросился к другу Партолон. — Держись!..
Новая волна гораздо сильнее прежней ударила о разламывающийся пополам корабль, и оба Искателя полетели за борт...
«Иди ко мне, мой мальчик. Нам еще многое предстоит сделать вместе...»
Партолон пошевелил рукой, потом ногой — конечности словно одеревенели. Тьма нехотя отступала, но каких же усилий это стоило! Он попытался подняться, да куда там! Тело отказывалось повиноваться. Однако воля к жизни заставила его сделать над собой поистине нечеловеческое усилие; и он пополз... Как долго он полз, предводитель Искателей не знал, да это было и не важно. Главное — движение, а там, где движение, там и жизнь!
Он дополз до камня и, опираясь на закоченевшие руки, заставил себя подняться. Взору тотчас же открылась зловещая и в то же время удивительная картина. Это было кладбище — кладбище затонувших и после выброшенных на безлюдный берег кораблей.
«Где же это я очутился? — мелькнула мысль, однако тут же пришел ответ — остров Мертвых, Тек Дуин. — Эк тебя занесло, друг Партолон! И как теперь отсюда выбираться?»
Повсюду виднелись обломки кораблей, побелевшие от времени костяки и камни — одни лишь камни, и ничего живого!
Сзади послышался полный боли стон. Партолон обернулся. На холодном песке среди обломков рей и мачт лежало изломанное тело Дельреда. Однако тот был еще жив, и оттого надо было спешить. Предводитель Искателей огляделся по сторонам: куда идти, где им окажут помощь, где они смогут залечить раны? Вокруг ведь ни единой живой души. Одни лишь скалы... Да и вообще, что это за место такое?!
И тут усталый взгляд натолкнулся на своды огромной, залитой тьмой пещеры. Изнутри веяло поистине замогильным холодом.
«Как-то не хочется лезть внутрь... Тек Дуин — царство мертвых. Но что остается? Идти некуда, так что...»
Партолон взвалил едва живого Дельреда на плечи и потащился внутрь. Коридор, прорубленный в скале (в том, что это работа человеческих или нечеловеческих рук, сомневаться не приходилось), оказался очень длинным и извилистым. Он то и дело натыкался на острые углы и уступы...