Время камней - страница 96

Шрифт
Интервал

стр.

   -Нужно попытаться предупредить Клодбери, чтобы он отвел «Ураган» в сторону, пропустив нас, - предложил Клин.

    -Клин прав, - одобрил его Айрон. - Смотрите сюда.

 Все склонились над столом.

   -Вот здесь, - продолжал «Гром и молния» указывая на карту. – Есть похожее место. Оно всего лишь в пару километрах западнее. Хотя бухта и поменьше, этого вполне достаточно.

   -Да, так и есть, - оживился Оргус. – Мы тоже видели то место.

   -Все это конечно хорошо, - перебил его Карпи. - Но как мы сообщим на «Ураган», что нужно уходить, ведь этим полоумным в точности известно, сколько нас, так что даже послать будет некого.

   -Тогда просто перерезать им глотки, и все! –  выкрикнул матрос по кличке Гарпун.

   -С глотками придется подождать, - возразил капитан. – Если после всего этого мы вместе с ними не вернемся в город, на нас объявят охоту. Тем более, что оружия у нас не будет.

   -Да уж не хотел бы я попасть в руки этих умалишенных, - сказал Райфл Оргус с «Морского ястреба». – Тем более с голыми руками.

   -Постойте! Это как без оружия!? – запротестовал Гарпун.

   -Без видимого оружия, - поправил его капитан. – Ведь нам удалось сохранить то, что было на шлюпке. А обыскивать, как вы уже поняли, тут не всегда принято.

 Гарпун успокоился и согласно закачал головой.

   -И не забывайте, что Фариэль и Вин по-прежнему где-то здесь, - немного помолчав, добавил он.

   -Так что будем делать? – вновь спросил Карпи.

   -За нами действительно будут наблюдать, - продолжал «Гром и молния». – Но не спешите отчаиваться.

 Казалось, у него появилась мысль.

   -Об этом мы позаботимся…

    Прошло примерно полчаса, прежде чем матросы вернулись в гостиницу и разошлись по комнатам.  Капитан закрыл за собой дверь и начал ходить взад вперед, еще раз прокручивая в голове все, что ему сказал Грин.

   «Мэр неспроста предложил это мне», - поворачиваясь «кругом» у окна, рассуждал он про себя. – «Видимо, этот груз для него очень ценен, коль Грин  скрывает это от местных».

 Он дошел до противоположной стены и вновь развернулся.

   «А если об этом узнают несколько случайно попавших на остров моряков…»

   И тут его пронзила ужасная мысль. Он остановился.

   «Ведь мы и так знаем слишком много!»

 Он сел в кресло и попытался успокоиться.

   «Так, скорее всего господин Грин не желает, что бы мы вернулись обратно в город. Ну что ж, посмотрим, кто кого», - и с этими словами «Гром и молния» снова вышел из комнаты, чтобы поведать матросам свой новый план.

 Через час он вернулся, разделся и лег в постель. Нужно было  хоть немного поспать, ведь завтра предстояло трудное дело. Айрон лежал с закрытыми глазами, и мысли о Фариэль, «Урагане» и мэре Грине никак не давали покоя. Когда до рассвета оставалось пару часов, ему удалось уснуть.

   В эту ночь «Гром и молния» увидел странный сон.

   Ему грезился прекрасный парусник. Вымытая до блеска палуба расстилалась полосатым полем идеально ровных досок. Металлические части были начищены так, что ослепительно сияли в лучах яркого солнца. Белоснежные паруса, наполненные свежим ветром, словно сказочные облака, парили над головой. Корпус судна  был выкрашен в черный цвет. Переднюю часть судна,  венчала, устремленная вдаль, фигура крылатой сирены.

   Айрон стоял на носу и смотрел вперед. Неожиданно, среди глади океана, прямо по курсу, показались рифы.

   -Лево руля! – закричал он. – Спустить паруса!

 Но судно по-прежнему продолжало идти вперед.

   -Ну что же вы, бездельники! – забранился «Гром и молния», но обернувшись, понял, что на корабле он совсем один.

   Нужно было что-то делать, и Айрон бросился к штурвалу. Ему показалось, что за огромным рулевым колесом кто-то есть. Капитан остановился и хотел закричать, но язык вдруг онемел. Он решил продолжить бежать, но ноги отказались его слушаться. Руки налились свинцом,  и все тело будто парализовало. Айрон впал в отчаяние. Он попытался рассмотреть того, кто стоял за штурвалом. К его удивлению он четко увидел, что кораблем управляет странный старик в потрепанных лохмотьях. Он был худощав и бледен. Его серая, испеперщенная морщинами кожа, напоминала старую, помятую бумагу. Волосы на голове давно переплелись с косматой бородой, и представляли одну седую копну.


стр.

Похожие книги