-Они отстреливают этих бедняг как блудных собак, - Айрону было не по себе.
-Они просто хотят выжить, и я их понимаю, - сказал Гарпун.
-Лишь бы самим не оказаться на мушке, - Фриз смотрел наружу, пытаясь убедиться, что жандарм ушел.
-Мы что, собираемся выйти? - Самти Лот сидел на корточках в углу, и испуганно смотрел на матросов.
-А ты предлагаешь поселиться здесь?
-По-моему он ушел, - Фриз оторвался от смотрового отверстия. – Я выйду, проверю.
-Нет, постой. Я сам, - «Гром и молния» выставил вперед пистолет, и медленно двинулся к выходу.
Высунувшись из дверного проема, он внимательно осмотрел окрестности, и, не увидев угрозы, вышел наружу. За ним появились Фриз и Гарпун. И последним, озираясь, вышел Лот.
Айрон наклонился над убитыми и стал рассматривать их. Тот, что убегал, оказался раненным в нескольких местах. Его исхудавшее, покрытое грязью и кровью тело, было все в ссадинах и синяках. Кем он был, понять было невозможно.
Догонявший его, мужчина, лет пятидесяти, одетый в изорванную парусиновую куртку и вязаную шапочку, скорее всего, был рыбаком.
-Что же они не поделили? – Айрон перевернул первого на спину.
Из виска бедняги сочилась кровь, а его руки по-прежнему сжимали небольшой черный сверток. Капитан разжал пальцы и аккуратно вытащил его из мертвых объятий.
-Что это? – Самти Лот на мгновение забыл о страхе, и его вновь охватила жажда наживы.
-Посмотрим, - Айрон развернул сверток, и вынул оттуда его содержимое.
Увидев его реакцию, матросы и Лот подумали, что там ядовитая змея.
-Что с вами, капитан? – Фриз наклонился к Айрону, но тот продолжал молча смотреть то на маленький медный ключик, извлеченный из тряпья, то на лежавшего на земле, мертвого человека.
-Ничего не понимаю, - непонятно прошептал «Гром и молния», которому вдруг показалось, что перед ним лежит не молодой мужчина, а дряхлый седой старик.
-О чем вы? – Гарпун не понимал о чем речь.
-Да нет ничего, - сказал Айрон, когда, наконец, видение исчезло, и он пришел в себя.
-Он даже не серебряный, - разочарованно сказал Лот, смотря на ключ.
-Даже не серебряный, - задумчиво повторил Айрон и сунул ключ в карман.
-Вы в порядке? - спросил Фриз.
-Да идемте дальше, - Айрон окончательно одумался и они продолжили путь.
После происшествия с убийством двух бродяг, капитану и его людям без приключений удалось добраться до намеченного места.
-Кажется, это было здесь, - сказал Гарпун, осматриваясь по сторонам.
-Да. Именно здесь, - подтвердил капитан. – Я хорошо запомнил это место.
-А вот и тропинка, - Фриз указал на еле заметную размытую дорожку, петлявшую среди кустарника, и редких покосившихся домов. Она уходила вверх, к поросшему деревьями пригорку, за которым и располагалось городское кладбище.
-За мной, - приказал Айрон, и все ступили на эту, ставшую для многих последней, дорогу.
Идти было невероятно тяжело. Ступеньки из камней, служившие когда-то неплохой опорой, теперь совсем рассыпались. Их остатки перемешались с грязью, и теперь еще больше затрудняли движение.
-Видимо здесь давно никто не ходил, - тяжело дыша, сказал Гарпун.
-Даже если бы и ходил, мы бы все равно этого не заметили, - ответил Фриз.
Между тем подъем был окончен, и группа оказалась на поросшем деревьями холме.
-Ну и с чего начнем? – ехидно спросил Лот, осматривая просторы погоста.
-Нужно спуститься и постараться найти могилу отца и сестры Фариэль, - ответил капитан.
-Не думал, что в таком небольшом городе, такое огромное кладбище, - сказал Фриз. – Хотя чему тут удивляться.
-Вперед, - скомандовал Айрон, и шагнул на территорию кладбища.
Везде была непролазная грязь, и лишь местами, возле могил, попадались выложенные камнем площадки. Многие надгробные камни покосились, а кресты вовсе начали гнить, а многие из них упали, и были залиты водой.
-Нужно разделиться, - сказал капитан. – Каждый пойдет в свою сторону. Внимательно смотрите на надгробья и ищите фамилию Долтон. Встретимся здесь через два часа.
-И мне тоже разделиться? – Лота вновь охватил страх. Он не хотел оставаться один.