Время камней - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

   -Хватайся! – послышался с высоты голос, изо всех сил пытавшийся перекричать рев животных.

 Затем все было словно в тумане. Андор ухватился за спасительное растение и стал карабкаться вверх как раз в тот момент, когда слепари сомкнули смертельный круг.

Глава 26    Плата по счетам.

   Придя домой, после посещения Энни, Локстон закрыл дверь на засов и принялся подробно изучать досье Гриффина. Это занятие заняло у него около двух часов, но ничего полезного Типр в нем не нашел. Он готов был отчаяться, и небрежно бросив бумаги на стол, стал взад вперед расхаживать по комнате.

    -Черт! Здесь ничего нет! – выругался он. – Зато теперь, за этот хлам я должен ублюдку Энни два золотых!

   Походив так несколько минут, Локстон все же взял себя в руки, успокоился и снова сел за бумаги. На этот раз он более осмысленно вчитывался в текст, и наконец, это дало результат.

   Выяснилось, что  Гриффин служил в жандармерии уже десять лет, но был все еще лейтенантом. Оказывается, он несколько раз выбирался кандидатом на повышение, но звание ему так и не дали. И вот, наконец, через несколько дней Паоло Гриффин должен был стать сразу капитаном. Кроме того, дополнительно, ему присваивали награду за доблесть.

   Поразмыслив над этим, Локстон решил, что это последнее событие вовсе не вписывается в десять лет сидения Паоло на одном месте.

   -Неужели мотивом послужила жажда новых пагонов? – размышлял  Типр. – Если так, то этот Гриффин просто сумасшедший, - с этими словами он отложил досье в сторону и встал из-за стола.

   Стоило сделать одно дело, после которого не оставалось бы сомнения в виновности Гриффина.

  Локстон оделся и вышел на улицу. Он отправился в госпиталь святой Лоанды, чтобы еще раз поговорить с Куганом Зольнером.

   По дороге, на оставшиеся серебряники, Всезнайка решил купить бутылку  рома, чтобы хоть как то, порадовать беднягу Зольнера. Но зайдя в винную лавку, Локстон с ужасом заметил, что цены выросли почти вдвое, и его денег хватало теперь только на маленькую бутылочку самого дешевого напитка.

   -Почему все так подорожало? – спросил он у продавца.

   -Ты что не слыхал? – удивился последний. – Со вчерашнего дня к нам ни одно судно пройти не может. На море начинается шторм. Да и отсюда последний корабль ушел еще два дня назад. Теперь  с острова не выбраться, тем более, что  городской совет запретил покидать пределы Кирлиуса.

   -Ни одно, так другое, - расстроено произнес Локстон, и, забрав покупку, продолжил путь.

   Спустя полчаса он уже находился в госпитале. Там было все по-прежнему, за исключением, того, что несколько увеличилось количество больных.

   Типр зашел в знакомую палату и нашел Зольнера на том же месте.

   -Какие люди! – радостно воскликнул тот, будто Локстон был его лучшим другом. – Рип Палфек! Что с тобой опять приключилось!

   -Да пока ничего, - ответил Типр и, подойдя,  присел на край кровати. – Пришел тебя проведать. Кстати это тебе, - и он аккуратно достал из-за пазухи ром, и сам сунул его под подушку Зольнера.

   -Спасибо.

   -Ну как ты? – спросил Всезнайка, которому было действительно жаль беднягу, хотя раньше он  никого не жалел в этой жизни.

   -Уже лучше, - ответил  Зольнер, вопреки тому, что выглядел хуже, чем в их первую встречу.

   -Твой друг к тебе заходит? – аккуратно решил начать расспрос Типр.

   -Если ты о Гриффине, то он появляется все реже, - грустно ответил однорукий.

   -Видимо на то есть причина, - оправдал его Локстон. – Ведь его скоро повышают до капитана.

   -Да, - с еще большей грустью заметил Зольнер. – Теперь повышают его…

   -Что ты имеешь в виду? – переспросил Типр, чувствуя, что вот-вот получит ответ на свой незаданный вопрос.

   -Если бы не вся эта история, - ответил Зольнер, - Меня бы тоже повысили.

   -Правда?

   -Да. Каждый сезон с материка в управление приходит запрос на повышение одного или нескольких  человек, - пояснил жандарм. – Начальник жандармерии выдвигает  претендентов, из которых затем выбираются лучшие.

   -И  одним из лучших должен был быть ты?

   -Так точно, - Зольнер склонил голову. – А теперь, в лучшем случае меня ждет пенсия, на которую может прожить  только мышь.


стр.

Похожие книги