Временщик 4 - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

Впрочем, меня интересовал пантероподобный. Куда он мог деться? Ответ подсказал Ораэль, вытянув руку. Ага, вот оно что. Видимо, именно где-то здесь, внизу, и находился проход в этот чертов лабиринт. Потому что среди столпов я увидел мелькнувшую черную шкуру. «Кошак» решил, что это место не такое уж плохое. Всяко лучше, чем оказаться в зубах кроколюда.

Рвущийся звук раздался еще ближе. Зазвенели барабанные перепонки, пошла мурашками кожа, сердце застучало сильнее. Я готов был броситься со скалы вниз и пуститься вслед за Летреном, лишь бы не слышать все это. К моему счастью, Ораэль испытывал нечто подобное.

— Румис, все!

И нас выплюнуло обратно. Я стоял в натопленной комнате, держа Модификатора и иорольфа за руки. Позади них сидел кроколюд. Сейчас я заметил, как он постарел, по сравнению с тем, только что виденным. Кожа словно потемнела, возле глаз залегли морщины, про мехилосовский апргейд и говорить не приходится.

С друзьями, слава богу, тоже ничего не случилась. Рис стояла в напряженной позе с плазмоганом, Троуг замер с мечом. Телохранители на полу пришли в себя, но, видимо, им дали понять, что лучше пока отдыхать именно в этом положении.

— Кошак забрал у нас ценную вещь, — отпустил мою руку Ораэль.

— И что же это?

— Металл. Очень редкий даже для центральных миров. Называется Интурия астрального неба.

Я обернулся на Рис. Она-то в этом всем довольно неплохо рубила. Если вещица хоть чего-то стоит, девушка точно знала о ней. Но Рис в ответ лишь пожала плечами. Вот те на.

— Можете не стараться наводить справки. Вы не могли слышать о ней. Да это и не ваша забота. Вот наше условие. Вы приносите нам Интурию астрального неба, а мы помогаем вам достать Фархол. Если да, то мы заключим договор. А если нет, — Ораэль улыбнулся и развел руки в стороны.

— Неужели вы думаете, что эта вещичка в тряпочке до сих пор в том Лабиринте?

— Что за Лабиринт? — напряглась Рис.

— «Кошак» не вернулся к Вратам, — проигнорировал ее вопрос иорольф, — мы дежурили там довольно долго. Как не добрался и до ближайшего поселения — Сальт-ах-Эрта.

— Сальт-ах-Эрт? — тревожно выдохнул теперь Троуг.

— Исходя из этого, мы можем заключить, что он умер в лабиринте. Остается лишь найти его труп и забрать Интурию.

— Черта с два! — заявила Рис.

— Самоубийство, — поддакнул корл.

— Это еще почему? — спросил я друзей.

— Потому что этот красавчик не сказал самого главного, — мне казалось, что раздраженная Рис даже готова выстрелить, — где эти прекрасные места находятся.

— И где же?

— Там, где хотелось бы оказаться меньше всего. В самом паршивом из миров — в Атрайне.

Глава 7

Как известно, хорошая сделка — когда обе стороны уверены, что им удалось обмануть друг друга. Если одна из сторон вводит в заблуждение, а противоположная принимает сказанное за чистую монету — это развод. Если один выставляет неприемлемые условия, а второй на них соглашается, зная всю подоплеку, то тут уже попахивает идиотизмом.

Я все это знал, однако согласился на предложения Ораэля, высказанное от лица Летрена. Во-первых, потому что лучших пока не видел. Во-вторых, никаких строгих ограничений на выполнения по времени не было. Иными словами, иорольф не потребовал, чтобы через неделю или месяц мы притащили ему ту самую Интурию.

Компашка механоидов ничем не рисковала. Как я понял, если выполню свое условие — они получат то, что так давно искали. Нет — избавятся от надоедливого человека, сующего нос в их дела. Но все же договор в виде клятвы мы заключили. С многочисленными примечаниями и гарантиями того, что сдержим обещания. Сводилось все к тому, что Летрен поможет мне добраться до камня. Однако опять же, лишь в том случае, если я достану Интурию.

— Привет, Лиций, — первым делом пожал я лапу зверолюду, выйдя из дома Модификатора.

На ступеньках, прислонившись к стене, полулежали-полусидели Молотобоец и Плывун. Глаза их оказались прикрыты, а сами они явно находились в беспамятстве. Видимо, сделано это было для Стражей, что изредка патрулировали улицы. А так, готовая отмазка — ребята перебрали. А я, бедный и худенький зверолюд, пытаюсь дотащить их до дома. Однако пока претерпеваю колоссальную неудачу.


стр.

Похожие книги