Вредно не мечтать - страница 45

Шрифт
Интервал

стр.

— Схватите сэра Эдварда, — вдруг закричала невеста короля: — Он пособник ведьмы Таланы.

Рыцарь обернулся и увидел, что охрана схватила леди Каролину. Сумку с Одерой отбросили в сторону, даже не открыв. Сэра Эдварда и Вилена тут же окружили вооруженные люди.

— Вы и Талана? — удивленно спросил король: — Вот уж от кого не ожидал такого предательства, так это от вас Эдвард.

— Я никогда не предавал вас, ваше величество, — спокойно ответил рыцарь: — Я как раз пришел, чтобы спасти вас.

— Прикажите казнить их немедленно, — тоном, не терпящим возражений, сказала жениху ведьма в облике невесты короля.

— Ноэль, — закричала настоящая леди Каролина: — Не слушай ее. Это она настоящая ведьма. Она превратила меня в крысу, а сама заняла мое место рядом с тобой.

— Что за чушь ты несешь, ведьма, — рассердился король: — Сжечь ее, прямо здесь, — приказал он слугам: — А сэра Эдварда и дракона запереть в подземелье замка, я после свадьбы решу, что с ними делать.

— Ноэль, не делай этого, — закричала леди Каролина, но ее никто не слушал. Слуги начали собирать дрова для костра.

— Она говорит правду, — вмешался в разговор сэр Эдвард, но король проигнорировал его слова. Настоящую леди Каролину привязали к большому столбу, вокруг которого разложили ветки для костра. Она кричала и пыталась вырваться из рук стражи, но безуспешно. Сэра Эдварда тоже крепко держали, и он не мог придти ей на помощь. Одера наблюдала за всем происходящим из сумки и не знала, что делать. Вилен тоже был беспомощен, его держало несколько крепких цепей.

— Спасибо что пришла, — подойдя к костру, сказала настоящая ведьма, леди Каролине.

— Господи, помоги мне, — прошептала Одера и, выбравшись из сумки, побежала к ведьме. Она разбежалась и прыгнула Талане на спину. Он толчка и неожиданности ведьма упала прямо на леди Каролину. В одно мгновение приготовленная к сожжению темноволосая женщина, превратилась в молодую невесту короля, а нынешняя невеста стала ведьмой Таланой. От пробежки и сильного толчка боль стала невыносимой и Одера почти без чувств упала на землю.

Поняв, что ее разоблачили, Талана попыталась убежать, но ее остановил столб пламени, выпущенный Виленом. Ведьма вспыхнула и тут же взорвалась как петарда, на сотни маленьких ярких огоньков.

В это время, из кареты принцессы пользуясь шумом и тем, что все внимание приковано к привязанной невесте короля вышла леди Джорджия. Она собиралась тихо улизнуть, но тут заметила лежащую раненную кошку. Она сразу узнала ее. Леди Джорджия подошла к кошке и присела около нее. Одера хотела отползти, но у нее не было сил.

— Я так и знала, что он нашел тебя, — зло прошептала леди Джорджия и подняла кошку за шкирку.

— Не смей трогать кошку, ведьма, — закричала все еще привязанная леди Каролина. На ее крик люди обернулись.

— Не подходите, — закричала леди Джорджия, приставляя к горлу Одеры кинжал: — Я убью эту ведьму, если кто-нибудь сделает хоть шаг. Приведите мне коня, живо.

— Отпустите ее, — попросил, освободившийся сэр Эдвард.

— Не подходите, — крикнула леди Джорджия и приставила кончик кинжала к шее кошки. Одера тихонько пискнула. Рыцарь замер.

— Ну что же вы остановились, мой доблестный рыцарь, — засмеялась леди Джорджия: — Теперь ваша любимая у меня в руках. А каково это, любить кошку? — и она громко рассмеялась.

В то же мгновение свистнула стрела и пронзила леди Джорджию в самое сердце. Дама выпустила кошку из рук и рухнула замертво. Все обернулись, чтобы посмотреть, кто выпустил стрелу. Это был король Ноэль.

— Посмотрите, с кошкой что-то происходит, — закричал кто-то из слуг короля. Все внимание снова переключилось на Одеру. Одера из кошки превращалась в человека, только сама она этого не видела, так как лежала на земле без чувств. Сэр Эдвард бросился к ней, а король Ноэль к своей невесте.

Сэр Эдвард размотал бинты на руке Одеры, которые, не смотря на его старания, не ослабли сами и очень сильно стянули руку. Он прислушался к ее дыханию, девушка дышала. Леди Каролина подошла к нему, как только король освободил ее.

— Как она? — спросила принцесса у рыцаря.

— Она жива и, похоже, расколдована, — ответил сэр Эдвард.


стр.

Похожие книги