Возвращение - страница 22

Шрифт
Интервал

стр.

— Именно так.

— Это хорошая новость, Тсукико. Значит, вам не придётся ехать к капищу. Вы ведь можете пообщаться с ней прямо сейчас?

— Уже. И богиня дала мне подсказку.

— И какую же? — спросил Акайо, подавшись вперёд.

— Горы.

— Восточные горы? — удивлённо переспросил усатый ван. — Ятагарасу живёт среди мору?

— Не будь столь прямолинеен, — заговорил Джиро. — Возможно, эти горы даже не на нашем острове, и даже не в империи.

— И всё же надо всё проверить, — сказал я. — Мне придётся туда отправиться.

— Путь не близок, Тсукико. Тебе может понадобиться помощь.

В этот момент дверь вновь распахнулась, и в кабинет влетела взволнованная Теруко, на лице которой сияла радостная улыбка. Но не успела она ничего сказать, как Акайо вскинул руки и грубо произнёс одно лишь слово:

— Нет!

Девушка ошарашенно замерла на месте. Все мы понимали, что она хотела сказать, и что имел в виду её отец. Однако Джиро не стал вмешиваться и уставился на внучку, которая уже готова была рвать и метать.

— Отец, — произнесла она. — Но почему?

— Что за глупые вопросы? — сказал он тем же тоном. — Там живут мору. Или ты забыла, кто они такие?

— Я всё прекрасно помню! — выпалила она, гордо вскинув подбородок. — Это будет отличный повод отомстить.

— С ума сошла? — в кабинет ворвалась Шинджу. — Ито-сан, вы же не собираетесь её туда отпускать? Она ведь всего лишь дитя!

Джиро вопросительно вскинул бровь и хмыкнул.

— Я давно не ребёнок, мама! — воспротивилась девушка. — Даже отец так не считает!

— Что?! — гнев Шинджу переместился на мужа. — Это когда ты таким стал?!

— Неправда! — лицо Акайо побагровело от гнева. — Теруко, несносная девчонка! Что ты себе позволяешь?!

— Тогда почему отправил меня в конюшню?

А вот это уже интересно. Я навострил уши.

— Ты всё-таки отправил её в конюшню?! — рассвирепела женщина. — Мы же договорились…

— Она заслужила такое наказание! — продолжал Акайо. — И ты прекрасно знала, где она!

— Я не думала, что снова заставишь её убивать! Лишь смотреть!

— Как бы не так, мамочка! Мне опять пришлось перерезать кобыле горло, а потом выпотрошить её!

Охренеть! Так вот, что придумал Акайо.

— Идиот! — взревела Шинджу и ударила мужа тряпкой.

— ХВАТИТ!

Громкий хлопок по столешнице мигом заставил всех замолчать и пристыженно опустить глаза. Джиро серьёзно разозлился.

— Что вы себе позволяете? — продолжил старик. — Такой пример подаёте дочери? И чего, в таком случае, от неё ожидаете? Послушания? Ты, — бросил гневный взгляд на сына, — заставляешь её убивать домашнюю скотину. Хочешь взрастить в ней бесстрашие? Тогда почему принуждаешь вести себя женственно, если собственными поступками это пресекаешь? А ты, — посмотрел на его жену, — кружишь вокруг, как наседка, позабыв, что дочери уже готовы на выданье. Они давно повзрослели, и надо помогать им освоиться в реальной жизни, а не вливать в уши песни о счастливом браке и нефритовом дворце.

— Но… — Шинджу робко возразила: — Мне ведь повезло с вашим сыном.

— Знаю! — рявкнул Джиро. — Потому что я воспитал его так, как надо. Вам следует этому поучиться, — повернулся к девушке. — Теруко! — та не посмела даже глаз поднять, но сделала шажок в сторону деда. — Что я говорил насчёт уважения? За сегодня ты уже второй раз делаешь всё наоборот. Твоё поведение оскорбительно для меня и для твоего отца. Мы непросто так закрываемся в кабинете. Всё, что вам следовало знать, обговорили за столом. Так почему ты смеешь подслушивать и врываться сюда? — не дожидаясь ответа, продолжил: — Не говоря о том, что самовольно отправилась спасать Тсукико даже слова нам не сказав. Ты хоть понимаешь, что могло произойти, если бы тебя поймали?

— Но ведь не поймали, — пробормотала она под нос, чем ещё больше разозлила деда.

— Глупая девчонка! — вновь удар по столу. — Это могло спровоцировать войну! Понимаешь?! Нас бы прилюдно казнили на площади! Всех нас! И сотню невинных ванов в придачу, в качестве назидания! Не подумала об этом?!

— Нет… — раздался жалобный девичий писк. Казалось, что Теруко сейчас разревётся, но молодец, держалась.

Джиро выпрямился и посмотрел на дверной проём.

— Эми, Ай, живо ко мне! — сказал он приказным тоном.


стр.

Похожие книги